近日,日本政要掀起了競(jìng)相參拜靖國神社的熱潮:副首相兼財(cái)務(wù)相、曾任首相的麻生太郎等3名閣員4月21日正式具銜參拜;各黨派議員168人在23日上午集體參拜,這是繼2005年10月18日單次參拜人數(shù)過百之后的第二例;在此之前,首相安倍晉三也已具銜向靖國神社供奉祭品的形式,表達(dá)了自己的“心意”。
“避免因參拜靖國神社刺激鄰國”,本是安倍第一次當(dāng)選首相后的政治表態(tài)。如今,雖然他用“真身不露面”的變通形態(tài),避免了自食其言的尷尬,但如此興師動(dòng)眾的大規(guī)模參拜仍然引人矚目。由于參拜,中、韓等亞太鄰國紛紛發(fā)出不滿之聲,韓國外長(zhǎng)尹炳世更是取消了本月下旬的訪日計(jì)劃。此外,韓方還譴責(zé)說,日本副首相以下閣員公然參拜靖國神社是“非常不負(fù)責(zé)任的行為”。
既如此,日本政要何以刻意參拜,且搞出偌大動(dòng)靜?
安倍和自民黨去年底重奪日本政權(quán)和眾院支配權(quán),在很大程度上嘗到了迎合右翼民粹的甜頭。今年夏天,反對(duì)黨控制的參院將進(jìn)行改選,而且若干重要地區(qū)的補(bǔ)選將提前展開,如安倍故鄉(xiāng)山口縣將于本月28日投票。安倍和執(zhí)政黨意欲故技重施,力爭(zhēng)全面控制日本政壇。部分反對(duì)黨人士同樣也需要乞靈于右翼民粹,以對(duì)抗自民黨的攻勢(shì)。對(duì)于政黨、政客而言,悠悠萬事,選舉為大,至于國際影響,只能姑且放在一邊。