久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





  Anti-trust: 反托拉斯
[ 2004-07-14 01:00 ]

7月14日,在就微軟利用其影響力簽署特權合同一事進行了調查之后,日本公平貿易委員會(FTC)正式對軟件業(yè)巨頭微軟提出不得違反反壟斷法的警告。外電有這樣的報道:Software giant Microsoft Corp. received a warning from Japan's anti-trust regulators about unfair business practices on Tuesday, but the decision did not carry the heavy fines the U.S. firm was given in Europe. trust作為可數名詞時,可以解釋為“托拉斯”,即企業(yè)間為減少競爭和操縱價格而成立的組合,anti-是一個表示"反對"意義的前綴,因此上文中anti-trust的意思就是“反壟斷、反托拉斯”,例如:A tying arrangement violates antitrust laws.(搭配銷售安排違反了反壟斷法律。)