久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
“養(yǎng)老金”牽人心
[ 2006-10-10 16:01 ]

10月9日,全國(guó)社會(huì)保障基金理事會(huì)與美國(guó)北美信托銀行和花旗銀行簽署了社保基金境外投資全球托管協(xié)議。成立于2000年的社保基金理事會(huì),主要負(fù)責(zé)管理大部分國(guó)有企業(yè)的養(yǎng)老金,截至2005年底,其資產(chǎn)總額已達(dá)到2010.2億元人民幣。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:China's National Council for Social Security Fund (SSF) on Monday signed deals in Beijing with two global investment trustees to help its upcoming overseas investment operations.

The pension fund was created in 2000 to finance pensions paid by China's central government, and faces soaring demands in coming years as the number of retirees rises.

報(bào)道中,“pension”指的是“養(yǎng)老金”,也可做動(dòng)詞“pension off”(發(fā)給…養(yǎng)老金使退休),如:They pensioned him off when they found a younger man for the job.(因找到了一名較為年輕的雇員,他們就給他發(fā)了養(yǎng)老金讓他退休了。)

另外,社?;鹂捎谩癝ocial Security Fund”來(lái)表達(dá),而“養(yǎng)老保險(xiǎn)金”相應(yīng)的英文是“endowment insurance”。日常所說(shuō)的“三險(xiǎn)一金”,即medical care insurance(醫(yī)療保險(xiǎn));endowment insurance(養(yǎng)老保險(xiǎn));unemployment insurance(失業(yè)保險(xiǎn));housing fund(住房公積金)。

相關(guān)鏈接
“人民幣與美元掛鉤”怎么說(shuō)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動(dòng)漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國(guó)化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個(gè)詞啊
  “戶型”怎么說(shuō)
  快快加入“凈臉兩周年特別活動(dòng)”
  英語(yǔ)點(diǎn)津開(kāi)博客,大家覺(jué)得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站