久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
口語:“用不著你來教訓(xùn)我!”
[ 2006-11-15 09:12 ]

玩轉(zhuǎn)“棒球”: 口語:改天吧!      俗語:事不過三      俚語:有一手

“他訓(xùn)我是好意,但管的恁多了!而且,話鋒直接犀利、不留半點(diǎn)情面,真的讓人難以忍受!” 如上諸多含義,那個(gè)嚴(yán)厲的批評(píng)者、惹人厭的“教誨者”,如何用英語來形容?簡單的兩個(gè)詞“Dutch uncle”足矣。

“Dutch uncle”亦屬于帶有貶義色彩的“荷蘭詞匯”,其根源嘛,還是那場為了爭奪海上霸權(quán)的“Anglo-Dutch Wars”(英荷戰(zhàn)爭)。戰(zhàn)爭之后,英荷之間出現(xiàn)了短暫的和解,尤在William of Orange(奧倫治親王威廉)繼承王位以后,英荷海軍還一度合作。但士兵間的宿怨難以很快了結(jié),就在17世紀(jì)末,“Dutch uncle”成了英國海兵的戲謔語,用來形容不受歡迎的“教誨者”。

短語“talk to one like a Dutch uncle”(言外之意:你不是我的叔叔,用不著你拿嚴(yán)厲的口吻教訓(xùn)我)在18世紀(jì)開始流傳。看下面一個(gè)例句:Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family.(在有關(guān)我的家庭責(zé)任感這個(gè)問題上,用不著你來教訓(xùn)我。)

相關(guān)鏈接口語:“嘿!你怎么不說話了?”

 (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
口語:“改天吧!” 俚語:“在行、有一手”
俗語:“話中有話,別當(dāng)真!” 俗語:詭計(jì)給拆穿了!
口語:“嘿!你怎么不說話了?” 新鮮出爐“燙口”吃!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  口語:“用不著你來教訓(xùn)我!”
  拍賣常識(shí): Dutch auction(荷蘭拍)
  Lay的不同含義和翻譯
  俚語: 酒后之勇
  俗語: “事不過三”

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請(qǐng)教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  評(píng)頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪