久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
政治家=politician?
[ 2007-07-31 17:01 ]

記得很久以前的一天,我和一位朋友看CCTV的英語(yǔ)新聞,那天有一位國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人逝世,播音員正在播送訃告,稱贊他是“久經(jīng)考驗(yàn)的共產(chǎn)主義戰(zhàn)士,杰出的政治家(politician)”,等等。聽(tīng)到politician這個(gè)詞,我大吃一驚!politician這個(gè)詞,在英語(yǔ)中通常是一個(gè)貶義詞,意思是“耍手腕、弄權(quán)術(shù)、搞陰謀的政客”,而漢語(yǔ)中的“政治家”,通常是一個(gè)褒義詞,兩者在深層含義方面是有很大差別的。

我把這個(gè)想法告訴我身邊的朋友,他卻反問(wèn)我:你憑什么說(shuō)politician是貶義詞?你可以查查詞典,那上面根本沒(méi)有“耍手腕、弄權(quán)術(shù)、搞陰謀”的意思。我說(shuō),是的,國(guó)內(nèi)出版的《英漢詞典》上,確實(shí)沒(méi)有這些貶義含義,但如果你查一下比較大型的《英英詞典》,就能看到這些貶義含義。聽(tīng)我這樣一說(shuō),朋友又反問(wèn)我:如果不用politician,你說(shuō)用什么?我說(shuō)應(yīng)當(dāng)用statesman,這才是“政治家”的褒義詞。我朋友聽(tīng)后,連連搖頭,說(shuō)這個(gè)詞不常用。

通過(guò)這件小事,我發(fā)現(xiàn)一個(gè)很奇怪的現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)文章中,經(jīng)常使用一些并不恰當(dāng)?shù)膯卧~,而真正恰當(dāng)?shù)膯卧~,卻沒(méi)有使用。比如propaganda(宣傳),在西方人的印象中,這是一個(gè)很貶義的單詞,意思是“把不正確、不可靠的消息灌輸給大眾”,有煽動(dòng)、鼓動(dòng)的含義(比如agitprop),而在國(guó)內(nèi),這個(gè)詞卻廣泛使用,甚至連各級(jí)黨委宣傳部門的英文名稱中,也包含這個(gè)單詞。我認(rèn)為,與propaganda相比,publicizing要好一些,基本上沒(méi)有貶義,比較中性,建議優(yōu)先使用后者。

寫(xiě)到這里,我又想起另外一個(gè)本來(lái)是貶義,卻被錯(cuò)誤地當(dāng)成褒義,一直沿用了幾十年的單詞,peasant(農(nóng)民)。我聽(tīng)一位教英語(yǔ)的朋友講,隨便找一位90年代以前畢業(yè)的大學(xué)生,問(wèn)他“農(nóng)民”怎樣說(shuō),他肯定會(huì)說(shuō)是peasant。其實(shí)這個(gè)單詞是相當(dāng)貶義的,通常用來(lái)表示那些粗魯、無(wú)知的鄉(xiāng)巴佬,已經(jīng)近乎罵街。幸虧有一些留學(xué)歸國(guó)人員,向教育主管部門反映了這個(gè)問(wèn)題,90年代以后出版的英語(yǔ)教科書(shū)中,才刪除了這個(gè)單詞,改用farmer代替它。

總之我覺(jué)得,隨著中國(guó)逐漸融入國(guó)際社會(huì),我們有必要對(duì)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行更加深入的研究,以便我們能夠用比較準(zhǔn)確、比較恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)詞匯,來(lái)反映中國(guó)的現(xiàn)實(shí)和形象,從而達(dá)到讓外國(guó)人更好地理解中國(guó),而不是更多地誤解中國(guó)的目的。
 

點(diǎn)擊查看更多翻譯經(jīng)驗(yàn)

(選自萬(wàn)千英語(yǔ)族 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰(shuí)能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說(shuō)
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運(yùn)第一

本頻道最新推薦

     
  “如履薄冰”怎么說(shuō)
  “笑柄”怎么說(shuō)
  電影詞匯全接觸(二)
  英語(yǔ)中不“吃醋”
  “湊份子”怎么說(shuō)

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請(qǐng)教高手!
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?