全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試即將開(kāi)始報(bào)名
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試是教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,專門(mén)對(duì)廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際能力進(jìn)行評(píng)價(jià),并向應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國(guó)、加拿大、歐盟、英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國(guó)際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試目前設(shè)英語(yǔ)、日語(yǔ)兩個(gè)語(yǔ)種??荚嚪譃楣P譯和口譯兩大類(lèi)??荚嚭细裾呖煞謩e獲得相應(yīng)級(jí)別的筆譯或口譯證書(shū)。
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試分為四個(gè)級(jí)別。其中一級(jí)、二級(jí)、三級(jí)已于2003年10月開(kāi)考。四級(jí)預(yù)計(jì)于2008年開(kāi)考。
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試不僅為考生提供了證明自身外語(yǔ)翻譯水平的權(quán)威認(rèn)證,更提高了證書(shū)持有者求職就業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力。
通過(guò)四級(jí)考試的考生能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡(jiǎn)單書(shū)面材料的翻譯;口譯包括簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同翻譯。參加本考試的考生應(yīng)掌握6000左右的詞匯量。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)大?;蚋呗毊厴I(yè)生、英語(yǔ)專業(yè)本科二年級(jí)學(xué)生或具有同等水平的各類(lèi)人員。
通過(guò)三級(jí)筆譯證書(shū)考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類(lèi)材料的翻譯。通過(guò)三級(jí)口譯證書(shū)考試的考生能夠做一般性講話和會(huì)談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為具有英語(yǔ)、翻譯專業(yè)本科四年級(jí)水平者或具有同等水平的各類(lèi)人員。
通過(guò)二級(jí)筆譯證書(shū)考試的考生能夠翻譯較高難度的各類(lèi)文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各種國(guó)際會(huì)議一般性文件的翻譯。通過(guò)二級(jí)口譯證書(shū)考試的考生能夠做各種正式場(chǎng)合的口譯,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任正式會(huì)議及技術(shù)性或商務(wù)會(huì)談等活動(dòng)的交替?zhèn)髯g。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為具有英語(yǔ)、翻譯專業(yè)研究生水平者或具有同等水平的各類(lèi)人員。
通過(guò)一級(jí)筆譯證書(shū)考試的考生能夠翻譯高難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類(lèi)材料、各種國(guó)際會(huì)議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。通過(guò)一級(jí)口譯證書(shū)考試的考生能夠做各種正式場(chǎng)合的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任高級(jí)別正式場(chǎng)合的講話及各類(lèi)國(guó)際會(huì)議的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為經(jīng)過(guò)專業(yè)翻譯培訓(xùn),擁有翻譯經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯人員或具有同等能力的各類(lèi)人員。
考試時(shí)間:
四級(jí)筆譯、口譯 暫未開(kāi)考
三級(jí)筆譯、口譯 每年5月的第4個(gè)周末 每年10月的第4個(gè)周末
二級(jí)筆譯、口譯 每年5月的第4個(gè)周末 每年10月的第4個(gè)周末
一級(jí)筆譯、口譯 每年5月的第4個(gè)周末 無(wú)
2007年下半年的考試時(shí)間是10月27、28日。開(kāi)考級(jí)別為二級(jí)、三級(jí)。
報(bào)名時(shí)間:請(qǐng)咨詢當(dāng)?shù)乜键c(diǎn)。
報(bào)名資格:
本考試專門(mén)對(duì)廣大翻譯從業(yè)人員和在校大學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際翻譯能力進(jìn)行科學(xué)考核并提供權(quán)威認(rèn)證,對(duì)報(bào)考資格無(wú)年齡、職業(yè)以及受教育程度等限制,原則上任何人都可以根據(jù)自己的實(shí)際水平選擇參加其中任何一個(gè)證書(shū)的考試。
各級(jí)筆譯和口譯考試是相對(duì)獨(dú)立的,可以同時(shí)報(bào)考不同級(jí)別的筆譯和口譯,此外報(bào)考高級(jí)別的考試也不必先持有低級(jí)別的證書(shū)。
報(bào)名方式:
考試由教育部考試中心在全國(guó)設(shè)立的各個(gè)考點(diǎn)負(fù)責(zé)報(bào)名和實(shí)施,考生可憑本人的有效身份證件就近報(bào)考(注:有效身份證件指居民身份證、護(hù)照、軍警人員證件、戶口本等),報(bào)名時(shí)須按要求提供相關(guān)信息和1張1寸的近期正面免冠照片,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。
報(bào)名地點(diǎn):全國(guó)有37個(gè)考點(diǎn),詳見(jiàn)下表。要了解更詳細(xì)信息,請(qǐng)瀏覽中國(guó)教育考試網(wǎng)www.neea.edu.cn。
大綱和教材:
為了規(guī)范命題、方便考生應(yīng)考和教師輔導(dǎo),教育部考試中心制定了考試大綱并由高等教育出版社出版?!操?gòu)書(shū)請(qǐng)撥打電話:(010)64014089,64054601,64054588〕大綱詳細(xì)說(shuō)明了各級(jí)別的級(jí)別標(biāo)準(zhǔn)、適應(yīng)人群、考試內(nèi)容、考試要求、考試形式和試卷結(jié)構(gòu)等,提供了各類(lèi)各級(jí)考試的樣卷和口譯錄音帶樣帶,并附有正式考試使用過(guò)的真題及參考譯文等。同時(shí),為了幫助考生學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備考試,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)負(fù)責(zé)組織編寫(xiě)、出版和發(fā)行與本考試有關(guān)的教材和輔導(dǎo)資料。