久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“預支遺產(chǎn)”大行其道

中國日報網(wǎng) 2012-07-12 14:56

 

父母出錢給孩子(甚至孫子)買房,這在中國大概是極其普遍的一個現(xiàn)象。近幾年來,原本奉行各自獨立生活理念的外國父母們似乎也開始向中國的父母學習了。他們把房子抵押出去換來資金給孩子買房或者結(jié)婚,這就相當于提前把遺產(chǎn)給了孩子,英文叫做pre-heritance。

“預支遺產(chǎn)”大行其道

Pre-heritance refers to financial support given by living parents to their children or grandchildren as an alternative to leaving an inheritance to them after they die.

Pre-heritance(預支遺產(chǎn))指父母健在時將財產(chǎn)拿出來為子孫提供經(jīng)濟支持,而不是將其留作身后遺產(chǎn)供后輩繼承。

According to a national survey in the UK, 82% of people over 55 said they would prefer to give financial support to their children or grandchildren before they die. 44% said they would consider releasing equity from their homes in order to give their children or grandchildren the finances necessary to buy their first house or to cover the cost of weddings or education. It seems that parents are increasingly beginning to recognize the advantages of giving financial support to their offspring at a time when they really need it, thereby also potentially avoiding the pitfalls of inheritance tax, tax paid on inherited money or property.

據(jù)英國一項全國性調(diào)查顯示,55歲以上的人中有82%表示愿意在身故前給子孫提供經(jīng)濟支持。44%的人愿意將房產(chǎn)抵押獲取資金來幫助子孫購買首套房或承擔他們結(jié)婚及上學的費用。似乎有越來越多的父母開始意識到在孩子們真正需要的時候提供經(jīng)濟支持的有利之處了,另外,這樣做還能避免上繳遺產(chǎn)稅。

相關閱讀

新潮的“不留遺產(chǎn)族”

雙核家庭 dual-core family

空巢家庭 empty-nest family

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn