久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

喜歡“重啟”的一代

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-10-31 14:00

 

電腦運(yùn)行不暢,索性將其格式化再重裝。這個(gè)工作環(huán)境不滿(mǎn)意,就立馬辭職換一個(gè)工作。我們身邊有多少人都是遇到困難就離開(kāi)?難道換個(gè)地方就不會(huì)有困難了嗎?

喜歡“重啟”的一代

Reset generation refer to young people who, when a situation becomes difficult or burdensome, quit and start over again in a different situation.

Reset generation(重啟一代)指遇到復(fù)雜、難處理的情況時(shí)就選擇離開(kāi)那里,重新開(kāi)始的年輕人。

This phrase was inspired by the "reset" feature that comes with most video or computer games. Choosing this feature gives the player a fresh start and is most often employed when the player gets into a mess from which he or she can't or won't escape.

這個(gè)表達(dá)的靈感來(lái)源于電腦游戲中的“重置”功能。選擇該功能后,玩家就可以重新開(kāi)始;玩家陷入游戲僵局、無(wú)法破解時(shí)經(jīng)常會(huì)用到重置功能。

The word "reset" means that these young people simply choose to "reset" their "play" buttons by changing jobs, partners or friends, instead of trying to cope with and learn from their difficulties — a standard pattern for older generations.

Reset(重置、重啟)一詞就意味著這些年輕人往往通過(guò)換工作、換伴侶、換朋友來(lái)“重置”他們的“人生游戲”,而不是像老一輩人那樣努力去應(yīng)對(duì)遇到的困難并從中吸取經(jīng)驗(yàn)。

相關(guān)閱讀

“第1.5代”移民 1.5 generation

不堪重負(fù)的“IPOD一代”

我們所處的“急時(shí)代”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn