久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

英國(guó)人愛(ài)上蘑菇 一年吃掉12萬(wàn)噸

Britons go mushroom mad

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-10-31 14:07

 

英國(guó)人愛(ài)上蘑菇 一年吃掉12萬(wàn)噸

Sales of mushrooms have risen

Sales of mushrooms have hit an all-time high as Britons increasingly turn to the cheap and versatile foodstuff for their cooking.

Shoppers spent over £365 million on mushrooms over the last year, equivalent to £14 per household, making them the nation’s third most popular item in supermarkets' vegetable aisle after potatoes and tomatoes.

Around 118,000 tons of mushrooms were sold in the past 12 months and supermarkets are bolstering supplies to cope with the extra demand. Although button and closed cup mushrooms dominate the market, strong growth was seen by brown and chestnut mushrooms. Mushrooms are now more popular than carrots, onions, broccoli and peppers, according to Kantar Worldpanel.

Researchers said that shoppers are turning to mushrooms as they add depth and flavour to dishes and have health benefits.

Dr Christian Jessen, the nutrition expert and TV presenter, said: “Mushrooms are an excellent source of B vitamins which are needed for a healthy diet. They are especially good for anyone trying to lose weight given they are exceptionally low in calories and fat.”

The research also found that Britons are getting lazy. Sales of pre-sliced mushroom have grown by a quarter over the last year.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

在英國(guó),蘑菇銷量創(chuàng)下了歷史新高,因?yàn)樵絹?lái)越多的英國(guó)人轉(zhuǎn)而選擇這種廉價(jià)、多用途的食材來(lái)做菜。

去年,英國(guó)消費(fèi)者花了3.65億英鎊用于購(gòu)買(mǎi)蘑菇,相當(dāng)于每戶14英鎊,這讓蘑菇成為英國(guó)超市蔬菜貨架上第三大受歡迎的食物,僅次于土豆和西紅柿。

在過(guò)去12個(gè)月就售出了約11.8萬(wàn)噸蘑菇,而且超市還在加強(qiáng)供給來(lái)應(yīng)對(duì)額外需求。草菇和杯子洋菇占據(jù)的市場(chǎng)份額最大,不過(guò)鮮冬菇和茶樹(shù)菇的銷量增長(zhǎng)勢(shì)頭也很強(qiáng)勁。

根據(jù)市場(chǎng)調(diào)研公司康塔爾事務(wù)所的數(shù)據(jù),現(xiàn)在蘑菇比胡蘿卜、洋蔥、花椰菜和辣椒都更受歡迎。

研究人員稱,消費(fèi)者選擇蘑菇是因?yàn)槟⒐浇o菜肴增添了醇厚的口感,更具風(fēng)味,而且還對(duì)健康有益。

營(yíng)養(yǎng)專家、電視節(jié)目主持人克里斯蒂安?杰森博士說(shuō):“蘑菇含有豐富的維生素B,這是健康的食譜所需要的。蘑菇對(duì)那些想減肥的人特別有益,因?yàn)槟⒐剿目防锖椭径己艿??!?/p>

研究還發(fā)現(xiàn),英國(guó)人變懶了。切片蘑菇銷量去年增加了四分之一。

相關(guān)閱讀

西班牙掀西紅柿大戰(zhàn) 砸掉120噸西紅柿

多吃水果和蔬菜讓你更性感

調(diào)查:85%英國(guó)人稱自己“盲目進(jìn)食”

美科學(xué)家擬在月球種植蔬菜

蔬菜起酷名 孩子更喜歡

研究:卷心菜可防癌

研究發(fā)現(xiàn):素食者智商較高

研究:多吃蔬菜 遠(yuǎn)離癌癥

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

button mushroom: 草菇

closed cup mushroom: 杯子洋菇

brown mushroom: 鮮冬菇

chestnut mushroom: 茶樹(shù)菇

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn