久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

你是哪個(gè)“粉絲圈”的?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-05-05 09:13

 

這是一個(gè)不缺偶像的時(shí)代,當(dāng)然也是一個(gè)粉絲泛濫的時(shí)代。各類(lèi)社交網(wǎng)絡(luò)上都有不同粉絲團(tuán)體的狂熱身影,他們關(guān)注自己偶像的一舉一動(dòng),一顰一笑,而且他們有屬于自己的圈子,這個(gè)圈子叫fandom(粉絲圈)。

你是哪個(gè)“粉絲圈”的?

Fandom (consisting of fan plus the suffix -dom, as in kingdom, freedom, etc.) is a term used to refer to a subculture composed of fans characterized by a feeling of sympathy and camaraderie with others who share a common interest.

Fandom(就是fan加后綴dom,像kingdom和freedom一樣)指由粉絲構(gòu)成的一種亞文化現(xiàn)象,這些粉絲擁有共同的興趣愛(ài)好并且彼此之間存在一種志趣相投的友情。我們稱(chēng)之為“粉絲圈”。

A fandom can grow up centered around any area of human interest or activity. The subject of fan interest can be narrowly defined, focused on something like an individual celebrity, or more widely defined, encompassing entire hobbies, genres or fashions. While it is now used to apply to groups of people fascinated with any subject, the term has its roots in those with an enthusiastic appreciation for sports. The usage of the term can be traced back as far as 1903.

粉絲圈可以圍繞任何一個(gè)領(lǐng)域的人文興趣或活動(dòng)成長(zhǎng)。粉絲關(guān)注的中心從狹義上講可以是某個(gè)名人,從廣義上講可以涵蓋所有的興趣愛(ài)好、風(fēng)格或時(shí)尚潮流。雖然這個(gè)表達(dá)現(xiàn)在主要用來(lái)指代狂熱迷戀某個(gè)追逐對(duì)象的人群,但其實(shí)這個(gè)表達(dá)最早來(lái)源于狂熱的體育迷。這個(gè)詞的使用歷史可以追溯到1903年。

Fandom as a term can also be used in a broad sense to refer to the interconnected social networks of individual fandoms, many of which overlap.

Fandom也可以用來(lái)指代各個(gè)粉絲圈之間互相交織而成的社交網(wǎng)絡(luò),不同的粉絲圈都會(huì)有交叉重合。

相關(guān)閱讀

Die-hard 忠實(shí)粉絲

渴望關(guān)注的“末流明星”

“腦殘粉”怎么說(shuō)?

你有“名人崇拜綜合征”嗎?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn