久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

電影教你如何養(yǎng)孩子(組圖)

中國日報(bào)網(wǎng) 2014-09-03 09:37

 

4. 有關(guān)保姆的電影

電影教你如何養(yǎng)孩子(組圖)

Mrs Doubtfire, The Sound of Music and Mary Poppins aren't the only films to draw on the transformative role a nanny can play in children's lives:

Mr Nanny (1993)- Hulk Hogan acts as bodyguard-cum-nanny to two mischievous brats who have no discipline due to their often distracted and absent widower father. Includes villains seeking a microchip.

The Pacifier (2005) - Continuing the theme of hard man-cum-nanny, Vin Diesel (pictured) looks after five antagonistic kids whose father has died. Gruff exteriors transformed on both sides. Includes villains seeking microchip-like technology.

Nanny McPhee (2005) - Emma Thompson's Nanny McPhee swoops in to help a widower handle his seven unruly children. With magic and discipline she transforms their lives, changing herself in the process.

Jack and Sarah (1995) - Richard E Grant's Jack is a widower, after his partner dies in childbirth. Grief-stricken, he goes off the rails, until he eventually faces his parental duties with help from nanny Amy.

The Nanny Diaries (2007) - Shock. No widow or widower. Scarlett Johansson is a nanny for a rich family in which the son is neglected. Despite getting fired, she transforms the lives of the child and wife.

并非僅有《窈窕奶爸》《音樂之聲》《歡樂滿人間》講述保姆在孩子生活中所扮演的重要角色:

《保姆先生》(Mr Nanny)(1993年):霍克?霍肯(Hulk Hogan)在劇中扮演兩位淘氣頑童的保鏢兼保姆,他們的單親父親經(jīng)常心煩意亂并且常常不在孩子身邊,所以孩子變得很沒規(guī)矩。其中包括飾演壞人盜取電腦微芯片。

《神勇奶爸》(The Pacifier)(2005年):這部電影的主題還是有關(guān)既當(dāng)爸又當(dāng)保姆的男人,范?迪塞爾(Vin Diesel)負(fù)責(zé)照顧五個父親去世的調(diào)皮孩子,慢慢地,雙方的隔閡便消除了。其中的劇情包括飾演壞人尋找微芯片技術(shù)。

《魔法保姆麥克菲》Nanny McPhee (2005) :?,?湯普森(Emma Thompson)出演《魔法保姆麥克菲》,在其中幫助一位鰥夫照料7位不守規(guī)矩的孩子。她用魔法和懲罰改變他們的生活,同時(shí)在這個過程中也改變了自己。

《親親俏奶媽》(Jack and Sarah)(1995):理查德?格蘭特(Richard E Grant)飾演杰克,其妻子在分娩時(shí)去世,極度悲傷的他曾出軌,最終在保姆艾米的幫助下認(rèn)識到做父親的責(zé)任。

《保姆日記》(The Nanny Diaries)(2007):剛看到時(shí)很震驚,沒有寡婦也沒有鰥夫。斯嘉麗?約翰遜在其中扮演一名富裕家庭的保姆,這個家中的兒子一直被忽視。盡管最后被辭退,但她改變了孩子和妻子的生活。

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn