久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

源自軍事的口語縮略語

普特英語 2015-03-02 10:34

 

源自軍事的口語縮略語

英語口語中有一些常用的縮略語,其中很多詞都來自軍事術語,一起來學習一下吧!


1. AWOL
AWOL是Absence Without Official Leave的縮寫。 起源于美國的南北戰(zhàn)爭,指“無故缺席、擅離職守”,也就是我們常說的不告而別、借口缺席會議、翹課翹班等。注意:此次leave是“許可”的意思,不是“離開”。
例句:Daniel didn't make a call sick, but he was AWOL.
丹尼爾沒請病假卻翹課了。


2. Roger(that)
Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received(收到)。


3. Copy
(無線電)明白、清楚、了解(不僅是收到)。


4. Fire in the hole
指“要爆炸了 ”。并不是光表示扔手榴彈。源自前裝炮時代,當時的大炮是從前端裝火藥,,然后在炮身的小孔里面灌傳火藥或者藥引,再用明火點燃。點炮時,火就從炮身的小孔經過,所以叫fire in the hole,提醒大家要開炮了。后來,工兵在引爆炸彈的時候也這么喊,現在泛指所有的爆炸。玩CF的同學們肯定不陌生。


5. Mayday! Mayday!
指飛機無線電緊急呼救信號。來自法語M'aidez! (help me!) 即“救命、救我”,流傳到英文國家,因為不懂法語,所以改成發(fā)音相似的 May day。


6. KIA
KIA指“陣亡”,是killed in action的縮寫。而MIA指“失蹤”是missing in action的縮寫。


(來源:普特英語 編輯:許晶晶)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn