久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

盤點(diǎn)明星最想銷毀的廣告黑歷史

Watch Hollywood celebrities in embarrassing commercials before they had their big break

中國日報網(wǎng) 2015-03-30 16:00

 

Brad Pitt
布拉德·皮特

盤點(diǎn)明星最想銷毀的廣告黑歷史盤點(diǎn)明星最想銷毀的廣告黑歷史

盤點(diǎn)明星最想銷毀的廣告黑歷史

Before he became a hot commodity in Hollywood and one half of the power couple that is 'Brangelina', Brad Pitt, now 51, was out patrolling the streets looking for Pringle-popping ladies to impress, or so this commercial shows.
如今51歲的布拉德·皮特愛情事業(yè)雙豐收,但在他成為好萊塢炙手可熱的男神和高能夫婦“布拉吉麗娜”中的一員之前,曾在廣告中扮演一名在街上尋找“品客薯片女郎”搭訕的健氣少年。

Brad sports a golden tan and cavorts with his 'jock' friends in a yellow convertible; he would have been about 25 years of age. With no dialogue, Brad can only showcase his acting prowess by munching the crisps in a ecstatic manner.
廣告中,25歲的皮特飾演一名古銅色帥哥,和他運(yùn)動員哥們坐在一輛黃色敞篷車中。片中沒有對話,皮特用狂嚼薯片來展現(xiàn)他超凡的演技。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn