久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實施

China: Hotline to help enforce Beijing smoking ban

中國日報網(wǎng) 2015-05-15 09:23

 

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實施

The authorities in Beijing have set up a hotline for residents to report anyone flouting a new smoking ban, it's reported.
據(jù)報道,北京政府已開通熱線電話,對于任何藐視新禁煙令的人,居民都可以舉報。

In June, rules come into force which prohibit smoking in all the capital's indoor public spaces, workplaces and on public transport. Perhaps mindful of the fact that previous bans have been widely ignored, officials now want the public to get involved and use the hotline to inform them of any violations, Beijing News daily says. Reports to the hotline will be investigated by the city's health authorities.
今年六月,禁煙令將正式實施,適用于首都所有室內(nèi)公共場所、工作場所以及公共交通。據(jù)《新京報》報道,也許是考慮到此前禁煙行動被廣泛忽視,這一次政府希望民眾參與禁煙行動,通過撥打熱線電話舉報任何違反禁令的行為。舉報內(nèi)容將由北京市衛(wèi)生部門調(diào)查核實。

Anyone breaking the rules will face a fine ranging from 200 yuan ($30) for individuals to 100,000 yuan ($16,000) for businesses. But repeat offenders will also see their names appear on a government website for month, alongside a list of their offences, the paper says. As well as the hotline,Beijing's city government has recommended hand gestures that can be used to ask people to stop smoking. The signals convey the phrases "please stop", "I do mind" and "don't".
禁煙令違反者將面臨個人200元、企業(yè)單位10萬元的罰款。該報報道稱,多次違反者除了被處罰款外,還會被政府網(wǎng)站公示姓名和違反行為一個月。此外,北京市政府還推出了一套手勢用語供市民在阻止他人吸煙時使用。該套手勢向人們示意“請停止”,“我介意”以及“不可以”。

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實施

There are more than 300 million smokers inChina- nearly a third of all the smokers in the world. According to the World Health Organization, about one million people die from smoking-related diseases each year, and 100,000 deaths are a result of passive smoking. While the new smoking ban currently only applies to the capital, the government recently announced a range of nationwide measures to try to curb the population's smoking habits. It has raised tobacco tax from 5% to 11%, and restrictions on advertising will come into force in September.
中國有超過3億煙民,幾乎占全世界吸煙人口的三分之一。據(jù)世界衛(wèi)生組織報道,每年約有1百萬人死于吸煙導(dǎo)致的疾病,而10萬人死于被動吸煙。新禁煙令目前僅僅適用于北京,不過中國政府近期公布了一系列全國范圍內(nèi)的措施,將煙草稅從5%上調(diào)到10%,旨在抑制民眾的吸煙行為,同時,對煙草廣告的限制令也將于今年9月實施。

Vocabulary

flout: 藐視,輕視
prohibit: 禁止
offence: 違法行為
hand gesture: 手勢

(譯者:rapunzel 編輯:馬文英)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn