久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

“街區(qū)制”小區(qū)拆圍墻,你同意嗎?

中國日報網(wǎng) 2016-02-23 14:04

 

我國新建住宅要推廣街區(qū)制,原則上不再建設(shè)封閉住宅小區(qū)。已建成的住宅小區(qū)和單位大院要逐步打開,實現(xiàn)內(nèi)部道路公共化。將小區(qū)的圍墻拆掉,大門打開,你愿意嗎?

盤點世界十大黃金街區(qū)

“街區(qū)制”小區(qū)拆圍墻,你同意嗎?
 
Real estate investment growth fell to 2 percent in the first 10 months of this year, acting as a drag on GDP growth. Provided to China Daily

請看中國日報網(wǎng)的報道:

A recent central government guideline on urban planning has sparked heated debate among Internet users over opening up gated residential communities to public road system, with an online poll showing that a majority of participants oppose it.
近日中央下發(fā)城市規(guī)劃指導(dǎo)意見,其中,推廣街區(qū)制,已建成的封閉住宅小區(qū)要逐步打開,實現(xiàn)內(nèi)部道路公共化這一內(nèi)容引起了網(wǎng)友熱議。一項網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,多數(shù)受訪者對此持反對意見。

根據(jù)指導(dǎo)意見,新建住宅(newly established communities)要推廣街區(qū)制,已建成的住宅小區(qū)和單位大院要逐步打開。這立即引發(fā)了網(wǎng)友熱議(triggered an uproar among netizens)。

許多網(wǎng)友表達了對一些潛在風險的擔憂(expressed concern over the potential risks),比如

噪音和空氣污染 noise and air pollution

小區(qū)交通擁堵 traffic congestion

公共安全public safety

另外,是否違反《物權(quán)法》(violate the country's property law),業(yè)主是否要得到賠償(get compensation)等問題也引發(fā)了大家的關(guān)注。

“街區(qū)制”小區(qū)拆圍墻,你同意嗎?
 
美國紐約第五大道

看看啥是“街區(qū)制”

街區(qū)制,是城市建設(shè)布局的一種形式,它的特點是在城市規(guī)劃的道路邊上建設(shè)房子,且不設(shè)圍墻。它的優(yōu)點是可以增加公共道路和路網(wǎng)密度;缺點是居住區(qū)樓下的車流增加、車速更快,增加了老人和小孩的交通安全隱患,增大了居住區(qū)的近噪音干擾,會降低居住的舒適度和生活品質(zhì)。

最常見的形式:

上面住人、下面營商,上面是私有空間,下面是商業(yè)空間或者公共空間,住宅與外部世界全面打通,形成一個沒有圍墻的開放式社會。與之相對應(yīng)的當然是封閉式小區(qū)(gated residential communities)。

國際上的BLOCK街區(qū)

從字面上理解來看,街區(qū)制類似于國際上的BLOCK街區(qū)。BLOCK街區(qū)設(shè)計理念是國際上較先進的一種樓盤開發(fā)理念。BLOCK是5個單詞的縮寫:B-Business(商業(yè))、L-Lie fallow(休閑)、O-Open(開放)、C-Crowd(人群),K-Kind(親和)。簡單的概括:就是居住和商業(yè)的集中融合。街區(qū)既要提供居住,又要有豐富的商業(yè)配套和休閑配套。

街區(qū)式住宅在國外已成熟發(fā)展,如美國的第五大道、西班牙巴塞羅那、德國柏林、捷克的布拉格等都有享譽世界的BLOCK街區(qū)。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

上一篇 : 新SAT考試有哪些變化?
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn