久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

鹽城遭遇“極端天氣”近百人死亡

中國日報網(wǎng) 2016-06-24 10:37

 

23日15時前后,江蘇省鹽城市阜寧、射陽等地出現(xiàn)強雷電、短時強降雨、冰雹、雷雨大風(fēng)等強對流天氣,局地遭龍卷風(fēng)襲擊。據(jù)江蘇省民政廳報告,強對流天氣已造成98人死亡,近800人受傷,其中重傷近200人。

鹽城遭遇“極端天氣”近百人死亡

Downpours, hailstorms and a tornado battered parts of Yancheng City at 2:30 pm Thursday. [Photo/Xinhua]

請看相關(guān)報道:

A tornado and hailstorm have killed at least 98 people and injure nearly 800 in the east Chinese province of Jiangsu.
江蘇遭遇的龍卷風(fēng)和冰雹已經(jīng)導(dǎo)致98人死亡,約800人受傷。

Buildings collapsed as thunder, lightning, rainstorms, hailstorms and the tornado struck counties and villages in the city of Yancheng at about 2:30 pm on Thursday.
周四下午2點30分左右,江蘇鹽城部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)遭遇雷電、短時強陣雨、冰雹以及龍卷風(fēng)襲擊,導(dǎo)致建筑物倒塌。

Extreme weather conditions were reported in several townships in Funing and Sheyang counties in the suburbs of Yancheng.
鹽城市郊的阜寧、射陽等地也遭遇極端天氣。

“極端天氣”(extreme weather conditions)指天氣(氣候)的狀態(tài)嚴(yán)重偏離其平均態(tài),在統(tǒng)計意義上屬于不易發(fā)生的事件。按照世界氣象組織的規(guī)定,當(dāng)氣候要素(氣壓、氣溫、濕度等)的時、日、月、年值達到25年一遇,或者與相應(yīng)的30年平均值之差超過標(biāo)準(zhǔn)差的兩倍時,就可以將此歸為極端天氣。隨著全球氣候變暖,極端天氣氣候事件特別是強降雨(torrential rain)、高溫?zé)崂耍╤eat wave)等極端事件的出現(xiàn)頻率發(fā)生變化,呈現(xiàn)出增多增強的趨勢。

今年入夏以來,我國南方地區(qū)持續(xù)遭遇強降雨天氣,目前已經(jīng)導(dǎo)致22人死亡,近20萬人被迫轉(zhuǎn)移。

近幾年頻發(fā)的極端天氣事件包括:高溫?zé)崂耍╤eat wave)、寒潮(cold wave/cold snap)、強降雨(torrential rain/heavy rainfall)、冰雹(hailstorm)、龍卷風(fēng)(tornado)、臺風(fēng)(typhoon)、干旱(drought)等。

關(guān)于風(fēng)暴,我們經(jīng)常聽到3個意思相近的詞:tornado、typhoon、hurricane。Tornado即龍卷風(fēng),主要發(fā)生在陸地上;typhoon和hurricane其實是一回事,都是tropical cyclone(熱帶氣旋),只是颶風(fēng)名稱的使用多在北大西洋及東太平洋,所以我們經(jīng)常聽到美國發(fā)生颶風(fēng),如Hurricane Sandy(颶風(fēng)桑迪);而北太平洋西部使用的詞是typhoon,我國就習(xí)慣稱臺風(fēng)。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

上一篇 : 教育部叫停在建“塑膠跑道”
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn