久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

直擊里約奧運:領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

Rio 2016: Lesser-spotted oddities of the Olympics

中國日報網(wǎng) 2016-08-22 13:28

 

There are lifeguards at all Olympic swimming events
奧運會泳池配備救生員

直擊里約奧運:領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

No bombing, no diving, no petting - you wouldn't think Olympians would need to be told all this. Or that Adam Peaty or Simone Manuel might need rescuing.
嚴禁推碰追逐,嚴禁跳水,嚴禁攜帶寵物——正如你覺得用不著和奧運選手說這些話,你一定也認為沒必要為亞當?皮緹或西蒙娜?曼紐爾這樣的專業(yè)選手安排救生員。

But Brazilian law insists that swimming pools over a certain size are watched over by lifeguards. There are about 75 on duty at the various Olympic centres during swimming, diving, synchronised swimming, water polo and white-water kayaking events. Some 150 lifeguards were also in attendance same at the London games in 2012.
但是巴西法律里嚴格規(guī)定,超過一定尺寸大小的泳池必須配備救生員。在游泳、跳水、花樣游泳、水球和激流皮艇賽事期間,有約75位救生員在各個奧運場館待命。有150位救生員還曾在2012年倫敦奧運會當值。

There isn't really very much for them to do, and onlookers have commented how bored many of them look.
實際上這些救生員沒什么事可干,旁觀者表示,他們當中許多人滿臉寫著空虛無聊。

You may think they would be pleased to have a prime seat for the games, on the other hand it's reported they get paid just £260 ($341) for a fortnight's work.
你可能會覺得他們因占據(jù)觀賽最佳位置而喜不自勝,但據(jù)報道,他們工作14天的報酬只有341美金(折合260英鎊)。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn