久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

《美女與野獸》玩偶遭吐槽 艾瑪?沃森竟成女版賈斯汀?比伯

This doll of Emma Watson as Belle is breaking the internet

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-01-10 13:15

 

艾瑪?沃森在真人版《美女與野獸》中的驚艷造型美翻了一眾網(wǎng)友,大家紛紛表示沃森的貝爾公主簡直是“神還原”。隨著電影即將上映,官方也推出了沃森版貝爾公主手辦,但萬萬沒想到,人形玩偶和真人差太多,而且還“撞臉”賈斯汀?比伯。有網(wǎng)友吐槽:“我訂購了一個艾瑪·沃森的貝爾模型,卻收到了一個女裝版JB?!边馈O(shè)計(jì)師你給我出來,我保證不打你。

《美女與野獸》玩偶遭吐槽 艾瑪•沃森竟成女版賈斯汀•比伯

Emma Watson is set to play Belle, the lead in a live action adaptation of fairytale Beauty and the Beast.
艾瑪?沃森將在真人改編版《美女與野獸》中飾演主人公貝爾。

《美女與野獸》玩偶遭吐槽 艾瑪•沃森竟成女版賈斯汀•比伯

The film is set for global release in March 2017, and, as per usual, a series of collectible toys has been created to accompany the film.
該片定于今年3月在全球上映,和往常一樣,配合電影而來的還有一系列收藏玩具。

One doll of Watson/Belle available from American store JC Penney has delighted the internet, for all the wrong reasons.
美國零售商店JC Penney銷售的一款沃森版貝爾玩偶因?yàn)榉N種陰差陽錯而讓網(wǎng)友樂開了花。

Doll collector William Herrington posted this on image sharing website Flickr.
玩偶收藏家威廉?赫林頓在分享網(wǎng)站Flickr上發(fā)布了這款娃娃的照片。

Is that?
是它嗎?

Oh my.
我的天啊。

《美女與野獸》玩偶遭吐槽 艾瑪•沃森竟成女版賈斯汀•比伯

He wasn't the only person to spot the likeness.
他不是唯一一個發(fā)現(xiàn)“撞臉”的人。

THIS IS HORRIFYING! Disney WYD?!
嚇?biāo)缹殞毩?!迪士尼,你在搞什么?br/> - issa targaryen (@Listen2Nique) January 7, 2017
- issa targaryen(@Listen2nique)2017年1月7日

@CGBPosts definitely it's Bieber
@CGBPosts這一定是比伯。
- Chico Fantasma. (@Superpizzacorn) January 7, 2017
- Chico Fantasma.(@Superpizzacorn)2017年1月7日

That's Justin Bieber in a dress though
這就是穿著裙子的賈斯汀?比伯啊。
- Common Gay Boy (@CGBPosts) January 7, 2017
- Common Gay Boy(@CGBPosts)2017年1月7日

When you order an Emma Watson doll online but a Justin Bieber doll in a yellow dress & a wig arrives instead
你在網(wǎng)上訂了一個艾瑪?沃森玩偶,結(jié)果收到卻是的一個身穿黃色裙子、頭戴假發(fā)的賈斯汀?比伯。
- rebekka (@GRANDESCHISTAD) January 7, 2017
- rebekka(@GRANDESCHISTAD)2017年1月7日

I CANT STOP LAUGHING THIS IS SO TRAGIC
我笑得根本停不下來,簡直是人間慘劇啊。
- sara (@diagonallcys) January 7, 2017
- sara(@diagonallcys)2017年1月7日

Maybe this all one big bit of immersive storytelling - we all mock the doll for being beastly (or Biebstly) when what matters is its personality.
這也許是一種具有吸引力的故事講授方式。我們都在嘲笑這個娃娃長得像野獸(比伯),但真正重要是它的內(nèi)在。

Maybe WE'RE the monsters?
也許我們才是怪物?

Nah, this isn't Black Mirror.
不,這又不是《黑鏡》。

That doll is messed up.
那個娃娃被搞砸了。

其實(shí),這也不是艾瑪?沃森第一次被玩偶“黑”了。

此前,她在《哈利?波特》中飾演的赫敏?簡?格蘭杰也曾被制成人形玩偶。不過,咱們沃森小時候是有點(diǎn)娃娃臉,但也沒腫成這樣吧。

《美女與野獸》玩偶遭吐槽 艾瑪•沃森竟成女版賈斯汀•比伯

大家還是忘了這些娃娃,在《美女與野獸》的預(yù)告片中洗洗眼吧:

英文來源:獨(dú)立報(bào)
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn