久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 精彩視頻

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

中國日報網(wǎng) 2017-02-16 09:25

 

Just had a very open and successful presidential election. Now professional protesters, incited by the media, are protesting. Very unfair!
剛結(jié)束了一場非常公開且成功的總統(tǒng)選舉,就有職業(yè)示威者在媒體的煽動下示威抗議。這不公平!

If the press would cover me accurately & honorably, I would have far less reason to "tweet." Sadly, I don't know if that will ever happen!
如果媒體能真實(shí)并體面地報道我,我就不會有這么多理由“發(fā)推特”。悲劇的是,我不知道這樣的事是否會發(fā)生!

Meryl Streep, one of the most over-rated actresses in Hollywood, doesn't know me but attacked last night at the Golden Globes. She is a Hillary flunky who lost big.
梅麗爾?斯特里普是好萊塢最被高估的女演員之一,她就是慘敗的希拉里的馬屁精。

@NBCNews is bad but Saturday Night Live is the worst of NBC. Not funny, cast is terrible, always a complete hit job. Really bad television!
NBC新聞很爛,而《周六夜現(xiàn)場》節(jié)目是NBC的爛中之最——一點(diǎn)都不搞笑,演員很差勁,完全是在人身攻擊。真是爛透了的電視節(jié)目!

Reports by @CNN that I will be working on The Apprentice during my Presidency, even part time, are ridiculous & untrue - FAKE NEWS!
CNN報道稱,我將在總統(tǒng)任內(nèi)繼續(xù)參與《學(xué)徒》節(jié)目,甚至是兼職來做,這是無稽之談──假新聞!

……

關(guān)注美國政治的同學(xué)對以上推文一定不會陌生,沒錯,它們都出自美國總統(tǒng)川普之手,但你應(yīng)該無法想象把它們唱出來是什么感覺吧。

事實(shí)證明,川普不僅是一位成功的真人秀明星,還是一位出色的作詞人。

川普將推特視為他發(fā)泄憤怒、表達(dá)抗議的重要渠道,在推特上懟來懟去已經(jīng)成為他的總統(tǒng)日常。雖然他的推文讓人隔著屏幕都能感受到川普式咆哮。

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

但還是有人認(rèn)為,僅憑幾段文字無法完全體現(xiàn)他的憤怒。Super Delux組合機(jī)智的發(fā)現(xiàn),將這些推文用一首歌唱出來更能生動地表達(dá)川普的心聲。于是,他們將川普當(dāng)選總統(tǒng)后發(fā)布的推文編成了《推特治國之歌》,發(fā)在了推特上。

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

歌曲一經(jīng)發(fā)布馬上收獲無數(shù)好評,網(wǎng)友不僅贊其創(chuàng)意新穎,更重要的是歌曲聽起來鏗鏘有力、節(jié)奏帶勁,推文編成的歌詞與歌曲旋律完美契合,絕對夠川普、夠好聽!

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

川普推文編成逆天神曲 超!好!聽!

還不懂推特治國的朋友,抓緊過來聽聽吧↓↓↓

(編輯:董靜)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn