久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

中歐共商“月球村”計(jì)劃

China talking with European Space Agency about moon outpost

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-04-28 08:35

 

據(jù)最新消息,中國(guó)正與歐洲航天局等機(jī)構(gòu)探討建設(shè)“月球村”。除了將來(lái)可用作國(guó)際發(fā)射臺(tái)之外,“月球村”還將為開(kāi)發(fā)太空旅游、甚至月球采礦提供機(jī)遇。

中歐共商“月球村”計(jì)劃
FILE PHOTO: An airplane of German air carrier Lufthansa passes the moon over Frankfurt, Germany, April 9, 2017. REUTERS/Kai Pfaffenbach/File Photo GLOBAL BUSINESS WEEK AHEAD SEARCH GLOBAL BUSINESS 24 APR FOR ALL IMAGES

Representatives of China and the European Space Agency are discussing potential collaboration on a human outpost on the moon and other possible joint endeavors, according to a spokesman for the European agency and Chinese media reports.
據(jù)歐洲航天局一位發(fā)言人和中國(guó)媒體的消息,來(lái)自中方和歐洲航天局的代表正在探討合作建立月球基地的計(jì)劃,以及其他可能的合作項(xiàng)目。

The secretary general for China's space agency, Tian Yulong, first disclosed the talks about the envisioned lunar base in Chinese state media. They were confirmed Wednesday by Pal Hvistendahl, a spokesman for the European Space Agency, or ESA.
中國(guó)國(guó)家航天局秘書(shū)長(zhǎng)田玉龍最先在中國(guó)官方媒體披露了有關(guān)建立月球基地的探討。4月26日,歐洲航天局發(fā)言人赫韋斯滕達(dá)證實(shí)了這一消息。

"The Chinese have a very ambitious moon program already in place," Hvistendahl said. "Space has changed since the space race of the '60s. We recognize that to explore space for peaceful purposes, we do international cooperation."
赫韋斯滕達(dá)說(shuō):“中方已經(jīng)有雄心勃勃的月球計(jì)劃。上世紀(jì)60年代太空競(jìng)賽以來(lái),航天領(lǐng)域已經(jīng)發(fā)生了變化。我們認(rèn)識(shí)到,為了以和平目的探索太空,我們要進(jìn)行國(guó)際合作。”

The director general of the 22-member ESA, Johann-Dietrich Woerner, has described its proposed "Moon Village" as a potential international launching pad for future missions to Mars and a chance to develop space tourism or even lunar mining.
歐洲航天局局長(zhǎng)沃爾納稱,除了作為將來(lái)可能用作火星任務(wù)的國(guó)際發(fā)射臺(tái),計(jì)劃中的“月球村”還將為開(kāi)發(fā)太空旅游、甚至月球采礦提供機(jī)遇。歐洲航天局共有22個(gè)成員國(guó)。

China arrived relatively late to space travel but has ramped up its program since its first manned spaceflight in 2003, more than 42 years after a Soviet cosmonaut became the first to reach orbit.
雖然中國(guó)的太空之旅開(kāi)展相對(duì)較晚,但自2003年首次實(shí)現(xiàn)載人航天飛行以來(lái),中國(guó)加快了太空項(xiàng)目的步伐。1961年,前蘇聯(lián)一位宇航員成為第一個(gè)進(jìn)入太空的人。

Last week the China National Space Administration launched an unmanned spacecraft on a mission to dock with its space station. It plans to launch a mission to collect samples from the moon by the end of this year and next year conduct the first mission to the moon's far side and bring back mineral samples.
上周,中國(guó)國(guó)家航天局發(fā)射一艘無(wú)人貨運(yùn)飛船,并將與空間實(shí)驗(yàn)室對(duì)接。今年年底,中國(guó)計(jì)劃發(fā)射航天器前往月球取樣,明年將發(fā)射探測(cè)器登陸月球背面,并帶回礦物樣本,這將系人類首次。

The ESA hopes to conduct a mission analysis on samples brought back by this year's Chinese mission, known as Chang'e 5, and also have a European flying on the Chinese space station at some future date, Hvistendahl said.
赫韋斯滕達(dá)表示,歐洲航天局希望對(duì)“嫦娥五號(hào)”今年將帶回的樣本進(jìn)行分析,并在將來(lái)派宇航員前往中國(guó)的空間站。

英文來(lái)源:美聯(lián)社
翻譯&編審:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn