久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

德國支持歐盟履行中國入世議定書第15條義務(wù)

中國日報網(wǎng) 2017-06-02 10:28

 

當(dāng)?shù)貢r間6月1日上午,德國總理默克爾向媒體公開表示,《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條已于去年到期。德方認(rèn)為,歐盟應(yīng)致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案。

德國支持歐盟履行中國入世議定書第15條義務(wù)

Chinese Premier Li Keqiang and German Chancellor Angela Merkel meet the press in Berlin June 1st, 2017. [Photo/Provided to chinadaily.com.cn]

German Chancellor Angela Merkel said in Berlin on June 1 that the European Union (EU) will fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China’s Accession to the World Trade Organization (WTO).
6月1日,德國總理默克爾在柏林表示,歐盟將履行《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條條約義務(wù)。

中國2001年簽署《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》時,第15條規(guī)定,世界貿(mào)易組織成員在對中國出口產(chǎn)品的反傾銷調(diào)查(anti-dumping investigations)中使用“替代國”(surrogate country)數(shù)據(jù)的做法應(yīng)當(dāng)于2016年12月11日終止。

“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿(mào)組織成員國在計(jì)算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認(rèn)定商品的出口國為非市場經(jīng)濟(jì)國家(non-market economy),則引用與出口國經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平大致相當(dāng)?shù)牡谌绞袌鼋?jīng)濟(jì)國家,即替代國(surrogate country)的成本等數(shù)據(jù)計(jì)算正常價值并進(jìn)而確定傾銷幅度,施以對應(yīng)的征稅措施。

隨著15年期限的到來,其他世貿(mào)組織成員應(yīng)立即停止依據(jù)《中國加入世貿(mào)組織議定書》第15條在對華反傾銷調(diào)查中使用“替代國”做法,這是所有世貿(mào)組織成員必須履行的國際義務(wù)(international obligation)。但是,一些國家始終將“市場經(jīng)濟(jì)地位”(market economy status)概念與此相捆綁,拒絕履行這一承諾。

去年11月,歐盟委員會(the European Commission)為其反傾銷和反補(bǔ)貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿(mào)組織成員的傾銷案中,標(biāo)準(zhǔn)的參考值是國內(nèi)價格。不過,如果有影響國內(nèi)價格的“嚴(yán)重市場扭曲”,調(diào)查員可以使用國際基準(zhǔn)價格(international prices and cost reference)。

默克爾表示,《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條已于去年到期。歐盟應(yīng)該尊重世貿(mào)組織規(guī)定并履行自己的法律職責(zé),致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案(the EU should abide by WTO regulations and fulfill its legal obligations by working out solutions that apply equally to all countries without prejudice against China)。

與默克爾一同出席記者會的李克強(qiáng)總理對德方公開表態(tài)表示贊賞,他說,在當(dāng)前世界不確定、不穩(wěn)定因素增加的背景下(in face of global uncertainty and instability),各國應(yīng)維護(hù)現(xiàn)行國際體系(maintain the current international system),遵守國際關(guān)系準(zhǔn)則(abide by norms of international relations),以及包括世界貿(mào)易組織(WTO)規(guī)則在內(nèi)的各國達(dá)成的共識,支持貿(mào)易投資自由化便利化。

李克強(qiáng)總理訪問德國期間,會見了施泰因邁爾總統(tǒng),同默克爾總理舉行中德總理年度會晤。兩國總理還共同出席“中德論壇-共塑創(chuàng)新”并發(fā)表演講。

雙方還簽署了11份合作文件,涉及新能源汽車戰(zhàn)略合作(strategic cooperation in new energy vehicles)、自動駕駛技術(shù)戰(zhàn)略合作(strategic cooperation on autonomous driving technology)、創(chuàng)新合作(innovation cooperation)等領(lǐng)域。

相關(guān)詞匯

World Trade Organization(WTO) 世界貿(mào)易組織

market economy 市場經(jīng)濟(jì)

anti-dumping 反傾銷

anti-subsidy 反補(bǔ)貼

trade facilitation 貿(mào)易便利化

trade liberalization 貿(mào)易自由化

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn