久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

Bizarre moment a biker pushes his moped into a car before leaping onto the windscreen 'in a cash for crash attempt'

中國日報網(wǎng) 2017-07-19 09:03

 

事實證明,碰瓷不分國界,不管哪里都會有這樣的人存在。英國《每日郵報》網(wǎng)站近日流出的一段視頻顯示,一名外國男子故意將電動車倒車撞向一輛汽車,又飛身跳上汽車引擎蓋試圖碰瓷,沒想這一幕卻被行車記錄儀拍下。當(dāng)拙劣浮夸的碰瓷表演碰上攝像頭,碰瓷者只有被嘲笑“傻帽”的份兒。

An astonishing video has emerged of a moped rider making a pathetic attempt to fake a road crash in an apparent insurance scam.
一段令人震驚的視頻顯示,一名電動車騎手明顯想碰瓷騙取保險。

The footage, which was shot on a British motorist's dashcam earlier this month, shows her view as she drives along a residential street.
這段視頻是本月早些時候一位英國司機(jī)的行車記錄儀拍到的,視頻顯示了她沿著住宅區(qū)街道行駛時的視野。

But a man with a moped then appears in the road and pushes his scooter back into the front of her car as she approaches.
但一名騎電動車的男子隨后出現(xiàn)在路上,當(dāng)女車主的車靠近時,他將自己的電摩倒回車前。

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

The man then dramatically throws himself on the bonnet as the driver shouts: 'What the hell? You idiot!'
隨后,這位男士浮夸地將自己摔向汽車引擎蓋,此時女車主大叫道:“搞什么!你這個白癡!”

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

The woman then confronts the young man and his friend, who appears to be filming the aftermath of the incident.
然后這位女士下車和年輕男子及其朋友對質(zhì),而男子的朋友似乎正在拍攝事故的“慘況”。

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

The pair pretend a road accident has happened until the woman tells them they are being recorded by a dash cam, prompting them to quickly conceal their identities and run away.
這兩人假裝遭遇車禍,直到女車主告訴他們行車記錄儀已經(jīng)記錄下一切,兩人才遮遮掩掩、落荒而逃。

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

She tells them: 'I've got a camera. Do you understand you are on video, you complete idiot.'
女車主對他們說:“我有攝像頭,你們知道自己已經(jīng)被錄下來了嗎?大傻帽?!?/p>

She then calls the police and the pair disappear in different directions.
隨后她打電話報警,而兩名男子消失在不同方向。

英國男子浮夸碰瓷未果!遭女車主嘲笑“傻帽”

The footage, filmed on the afternoon of July 2, was uploaded online as a warning to motorists of insurance scams.
這段視頻拍攝于7月2日下午之后被傳到網(wǎng)上,以提醒司機(jī)小心碰瓷騙保的行為。

The identity of the woman in the car has not been established however, meaning it is unclear whether the police investigated.
然而,女車主的身份目前尚未確定,這意味著還不能確定警方是否對此事進(jìn)行調(diào)查。

Figures released last week showed that insurance companies thwart around £25million worth of fraudulent claims every week in the UK.
上星期公布的數(shù)據(jù)顯示,英國的保險公司每周要拒掉2500萬英鎊(約合人民幣2.2億元)的欺詐性索賠。

Over 2,500 fake claims are put in each week, the Association of British Insurers found, which would be worth around £1.3billion over a year.
英國保險協(xié)會發(fā)現(xiàn),每周出現(xiàn)的虛假索賠超過2500例,而一年下來索賠金額可達(dá)13億英鎊(約合人民幣115億元)左右。

Latest figures show there was a rise in opportunistic motor insurance frauds from 54,000 in 2015 to 57,000 last year.
最新數(shù)據(jù)顯示,投機(jī)的汽車保險詐騙案已經(jīng)從2015年的54000起上升至去年的57000起。

A study by uSwitch recently found that as many as a quarter of innocent drivers have been unable to prove they were not at fault for an accident, leaving them facing larger bills.
uSwitch近日的一項研究發(fā)現(xiàn),多達(dá)1/4的被碰瓷司機(jī)無法證明他們對事故不負(fù)有責(zé)任,因此要支付更多保費(fèi)。

The sale of dashcams has rocketed in recent years partly in response, with some insurers offering discounts for drivers who use them.
近年來,行車記錄儀的銷量激增,部分原因是一些保險公司向使用行車記錄儀的司機(jī)提供折扣。

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn