久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Inglourious Basterds《惡棍特工》精講之三

[ 2010-01-04 13:39]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

文化面面觀:德國(guó)飲食

考考你:小試牛刀

本片段劇情:Aldo“客氣”地請(qǐng)德國(guó)軍官俘虜Werner說(shuō)出軍事機(jī)密,否則他將會(huì)在“猶太熊”的棍棒下悲慘喪命,巖洞里傳來(lái)的重重的棍棒敲擊聲讓W(xué)erner心驚膽顫,一邊的德國(guó)小兵早就嚇破了膽……

影片對(duì)白:

Inglourious Basterds《惡棍特工》精講之三

Aldo: Werner, if you heard of us, you probably heard we ain't in the prisoner-taking business. We in the killing Nazi business, and, cousin, business is a-booming.

Hirschberg: (Laughing) Oh, yeah.

Aldo: Now, that leaves two ways we can play this out. Either kill you or let you go. Whether or not you're going to leave this ditch alive depends entirely on you. Up the road a piece, there's an orchard. Besides you, we know there's another Kraut patrol fucking around here somewhere. If that patrol were to have any crack shots, that orchard would be a goddamn sniper's delight. So if you ever want to eat a sauerkraut sandwich again, you got to show me on this here map where they are. You got to tell me how many they are, and you got to tell me what kind of artillery they're carrying with them.

Werner: (Scoffing) You can't expect me to divulge information that would put German lives in danger.

Aldo: Well, now, Werner, that's where you're wrong, because that's exactly what I expect. I need to know about Germans hiding in trees. And you need to tell me. And you need to tell me right now. Now, just take that finger of yours and point out on this here map where this party is being held, how many is coming and what they brought to play with.

Werner: I respectfully refuse, sir.

(Bat tapping)

Aldo: Hear that?

Werner: Yes.

Aldo: That's Sergeant Donny Donowitz. You might know him better by his nickname. The Bear Jew. Now, if you heard of Aldo the Apache, you got to have heard about The Bear Jew.

Werner: I heard of The Bear Jew.

Aldo: What did you hear?

Werner: Beats German soldiers with a club.

Aldo: He bashes their brains in with a baseball bat, what he does. And, Werner, I'm going to ask you one last goddamn time, and if you still respectfully refuse, I'm calling The Bear Jew over. He's going to take that big bat of his, and he's going to beat your ass to death with it. Now, take your Wiener-schnitzel-licking finger, and point out on this map what I want to know.

Werner: Fuck you. And your Jew dogs.

(Basterds laughing) (Basterds applauding)

Aldo: Actually, Werner, we're all tickled to hear you say that. Quite frankly, watching Donny beat Nazis to death is the closest we ever get to going to the movies. Donny!

Donny: Yeah?

Aldo: Got us a German here who wants to die for country. Oblige him.

(Bat tapping)

妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

1. play out: 履行,完成??匆幌吕樱篢he battle for the leadership was played out.(爭(zhēng)奪領(lǐng)導(dǎo)權(quán)之戰(zhàn)結(jié)束了。)

play out還有“(使)筋疲力盡,(使)耗盡”的意思。例如:By night he was played out.(到晚上他已是疲憊不堪。)

2. crack shot: 神槍手。

3. sniper: 狙擊手。

4. sauerkraut sandwich: 德國(guó)泡菜三明治。

5. divulge: 泄露(秘密等)。例如:The secret has been divulged to no one.(機(jī)密沒(méi)有向任何人泄露過(guò)。)

6. bash: 猛擊,重?fù)?。例如:bash sb. on the nose(對(duì)準(zhǔn)某人的鼻子猛擊一拳)

7. Wiener schnitzel: 酥炸小牛排。

8. tickle: 使發(fā)笑,使歡娛。看一下例子:The comedian tickled the crowd with his jokes.(滑稽演員講笑話引人發(fā)笑。)

tickle還有“使高興,使?jié)M足”的意思。例如:I was highly tickled at the idea.(這主意使我高興極了。)

9. oblige sb.: 施恩惠于某人,幫某人的忙。例如:Will you oblige me by closing the window?(勞您駕替我關(guān)上窗好嗎?)

文化面面觀:德國(guó)飲食

考考你:小試牛刀

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn