久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon

關(guān)于“癮”的各種說(shuō)法

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-01-28 12:33

 

除了巧克力,生活中當(dāng)然也有不少其他的事情可以讓人上癮,無(wú)論是喝的,玩的,還是用的。今天舉些例子具體說(shuō)說(shuō)關(guān)于各種上癮的事情。

 

關(guān)于“癮”的各種說(shuō)法

 

1. A chain smoker.

Chain是鏈條的意思,這里chain smoker是指那種不斷抽煙的煙癮者,非常形象的一個(gè)美語(yǔ)說(shuō)法。

 

2. That kid is hooked on sweets.

Hook原意是鉤子,這里引申為這個(gè)小孩是個(gè)糖罐子的意思,hooked on后面可以加其他名次,都表明上癮,無(wú)法脫離的意思。

 

3. Alcoholic,drunk, boozer.

酒鬼的三種說(shuō)法。

 

4. I can’t wake up in the morning without a cup of coffee.

早上不喝杯咖啡我就醒不過(guò)來(lái)。

 

5. I’m a phubber, and I gotta learn to stop phubbing.

Phub最初來(lái)自澳洲的知識(shí)分子,他們把phone和snub(冷落)合到一起,形容那些在社交場(chǎng)合玩手機(jī)而忽略對(duì)方的人,stop phubbing就是說(shuō)明你要放下手機(jī)和對(duì)方交流的意思。

 

6. I’m addicted to Taobao.

我是淘寶的重度用戶,也就說(shuō)傳說(shuō)中的剁手族。

 

癮這個(gè)字現(xiàn)在有點(diǎn)負(fù)面詞匯的意思,其實(shí)我覺(jué)得倒不盡然,如果一個(gè)人對(duì)生活上癮,那么他更有可能創(chuàng)造更多美好,過(guò)得更無(wú)悔。如果一定要上癮,選擇一個(gè)正向的事情,那么那就不再是癮,是一種釋放正向激情的習(xí)慣。

 

作者簡(jiǎn)介:

關(guān)于“癮”的各種說(shuō)法

Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語(yǔ)心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),老友記骨灰粉,愛(ài)好HipHop和養(yǎng)狗?,F(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Zoe 編輯)

?
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn