久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

  China Daily首頁 英語點津
您現(xiàn)在的位置:Language Tips > Copenhagen Climate Summit 2009> Key Words
污水治理 sewage treatment    2009-12-08
城市的“污水處理”常用sewage treatment來表達,sewage指“污水”。由此,“生活污水”可用domestic sewage來形容,而“工業(yè)污水”則是industrial sewage。
可再生能源 renewable energy    2009-12-08
報道中,“可再生能源”相應(yīng)的英文表達是“renewable energy”,renewable在這里指自然生態(tài)循環(huán)的“可再生”,如“renewable resource”(可再生資源)。
綠色“生物燃料” biofuel    2009-12-07
最近的期貨市場,國內(nèi)玉米期貨漲至階段性高點。原因嘛,“生物燃料”新概念 —— 用糧食加工酒精替代石油能源 —— 深入人心。
餾出燃料 Distillate fuel    2009-12-07
Distillate fuel表示“餾出燃料”,如民用燃料油和柴油。
地熱 ground-source heat    2009-12-07
文中的ground-source heat就是指“地熱”,而ground-source heat pump則是指“地熱井”。
液化天然氣 liquefied natural gas    2009-12-07
在上面的報道中,liquefied natural gas就是“液化天然氣”,簡稱LNG,被公認是地球上最干凈的能源,無色、無味、無毒且無腐蝕性。
可燃冰 flammable ice    2009-12-07
在上面的報道中,flammable ice就是指“可燃冰”,flammable ice是水和天然氣在高壓、低溫條件下混合而成的一種固態(tài)物質(zhì),具有使用方便、燃燒值高、清潔無污染等特點。
碳排放與交易 Cap and trade    2009-12-07
在上面的報道中,cap-and-trade rules指的就是“總量管制和交易”規(guī)則。
自然保護區(qū) nature reserve    2009-12-04
Nature reserve就是“自然保護區(qū)”。其中reserve是“保護區(qū)、專用地、禁獵區(qū)”的意思。
生態(tài)旅游 ecotourism    2009-12-04
上面的報道中,ecotourism就是近幾年經(jīng)常被提及的一種旅游形式“生態(tài)旅游”,其實就是ecological和tourism兩個詞結(jié)合而成的。


Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)站英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。
歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn