久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
日本新任第一夫人活力四射 愛(ài)社交
New first lady comes to the job reluctantly
[ 2007-09-27 09:23 ]

Kiyoko Fukuda and U.S. first lady Laura Bush stroll in the garden of the Akasaka guesthouse in Tokyo in February 2002.

Kiyoko Fukuda is said to have married new Prime Minister Yasuo Fukuda because he promised that he would never make her a politician's wife.

Despite her sociable and energetic personality, Kiyoko gave up on becoming a flight attendant even though she was offered a job when the couple married in 1966.

The 63-year-old was in the limelight in February 2002 when she attended a string of welcoming events for a visiting US President George W. Bush and the first lady Laura. By virtually playing the role of first lady, she developed a relationship with US first lady Laura Bush.

Fukuda was serving as chief Cabinet secretary at the time for Prime Minister Junichiro Koizumi, who is divorced.

Kiyoko is a niece of former House of Representatives Speaker Yoshio Sakurauchi. Seiichi Ota, former director general of the Management and Coordination Agency, is also one of her relatives.

Yasuo Fukuda, whose father was also prime minister, had a strong aversion to politicians and worked for an oil company for 17 years.

After he became a politician, Fukuda is said to have handled most of his campaigning activities while he was chief Cabinet secretary.

Fukuda and Kiyoko have three children. One of their sons now is his secretary.

The 71-year-old was elected Japan's new prime minister on Tuesday after Shinzo Abe’s sudden resignation because of "health problem".

 

 點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

據(jù)說(shuō),(日本新任第一夫人)福田貴代子當(dāng)初之所以嫁給新任首相福田康夫,是因?yàn)樗兄Z今后不會(huì)搞政治。

盡管貴代子擅長(zhǎng)社交、活力四射,但1966年她和福田結(jié)婚時(shí),還是放棄了當(dāng)空姐的工作機(jī)會(huì)。

2002年2月,63歲的貴代子參與接待了來(lái)訪的美國(guó)總統(tǒng)布什及夫人勞拉一行,并受到關(guān)注。事實(shí)上,當(dāng)時(shí)她充當(dāng)了日本“第一夫人”的角色,并與美國(guó)第一夫人勞拉建立了良好的關(guān)系。

福田在小泉純一郎任日本首相期間擔(dān)任內(nèi)閣官房長(zhǎng)官,而小泉首相當(dāng)時(shí)已經(jīng)離婚。

福田貴代子是日本前眾議院議長(zhǎng)櫻內(nèi)義雄的侄女,“管理與合作機(jī)構(gòu)”的前總管太田誠(chéng)一也是她的一位親戚。

福田康夫?qū)φ我恢庇袕?qiáng)烈的抵觸情緒,他在一家石油公司工作了17年。福田的父親也是日本的一位前任首相。

據(jù)說(shuō),福田步入政界之后,其大多數(shù)的競(jìng)選活動(dòng)都是在他任內(nèi)閣官房長(zhǎng)官期間開(kāi)展的。

福田和貴代子有三個(gè)兒子,其中一個(gè)兒子現(xiàn)在是福田的秘書(shū)。

71歲的福田康夫于本周二當(dāng)選為日本首相。此前,前首相安倍晉三因“健康問(wèn)題”突然宣布辭職。

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

be in the limelight:處于顯要的位置;引人注目

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     
  Mid-Autumn Festival 中秋節(jié)
  好用的come
  此肉非彼肉
  男人心目中的“十大時(shí)尚男性”榜出爐
  Premiere of 'Lust, Caution' in Taibei 

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛(ài)美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  “公示語(yǔ)”怎么翻譯
  “家長(zhǎng)會(huì)”怎么翻譯?
  "魅力城市" 英文怎么說(shuō)?
  "我干了這杯,你隨意" 如何翻譯?
  “處女情結(jié)”怎么說(shuō)?
  "花絮" 英文怎么說(shuō)?