久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

反補貼稅 countervailing duties

[ 2010-06-29 17:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:世界杯雙語大觀

中國國家發(fā)展和改革委員會外事司司長馬欣6月26日在多倫多表示,如果人民幣匯率發(fā)生一些變化的話,也會根據(jù)中國經(jīng)濟內(nèi)在的發(fā)展形勢而變化,并不是屈從某國或其他一些國際組織的壓力。

請看《中國日報》的報道:

The US Senators said they will urge the Obama Administration to punish China and its exporters by imposing countervailing duties, because China has been "subsidizing its exporters unfairly by undervaluing its currency".

美國參議員表示,他們會敦促奧巴馬政府對中國和中國出口商征收反補貼稅作為懲罰,因為中國一直在“用低估幣值的不正當(dāng)手段補貼其出口商”。

在上面的報道中,countervailing duties就是“反補貼稅”,是對直接或間接接受任何補貼的產(chǎn)品在進口時所征收的一種附加稅,征收的稅額應(yīng)與其所接受的補貼數(shù)額相等。其目的在于抵銷進口產(chǎn)品在降低成本方面所獲得的額外好處,使其不能在進口國市場上進行低價競爭或傾銷,以保護進口國同類商品的生產(chǎn)。Countervail在這里的意思是“對抗,抵消”。例如:The failure also tended to countervail his undoubted gifts as an international negotiator and his achievements as Foreign Secretary.(這次失利同時也讓他作為國際談判專家的天賦和擔(dān)任外交部長時取得的成績光芒不再。)

除了countervailing duties(反補貼稅)以外,anti-dumping duties(反傾銷稅)也是trade sanction(貿(mào)易制裁)的一種方式,是對傾銷商品所征收的進口附加稅。當(dāng)進口國因外國傾銷某種產(chǎn)品,國內(nèi)產(chǎn)業(yè)受到損害時,征收相當(dāng)于出口國國內(nèi)市場價格與傾銷價格之間差額的進口稅。另外,美國還對華實行hi-tech export control(高科技出口管制)。無論如何,貿(mào)易制裁都是不利于bilateral trade ties(雙邊貿(mào)易關(guān)系)的做法,任何國家都會謹慎決策的。

相關(guān)閱讀

雙邊貿(mào)易 bilateral trade

避稅Tax shelter

暴利稅

輪胎“特保”案 special protectionist tariff

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn