久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

“外地購(gòu)房者”遭“限購(gòu)”

[ 2011-02-22 09:55]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

日前,“全國(guó)最嚴(yán)格限購(gòu)”在京出臺(tái)。新政提高了外地人的購(gòu)房門(mén)檻,在一定程度上提高了外地投資客進(jìn)入北京樓市的門(mén)檻。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Migrant buyers blocked by tough new property policy: Millions of migrant families in Beijing will be blocked from owning their own homes under strict new regulations aimed at cooling the capital's property market.

外地購(gòu)房者因嚴(yán)格的房產(chǎn)新政購(gòu)房受阻:按照新出臺(tái)的的“京版國(guó)八條”,北京數(shù)百萬(wàn)戶(hù)外地戶(hù)籍家庭將無(wú)法購(gòu)置新房,該項(xiàng)新政旨在給北京的房地產(chǎn)市場(chǎng)降溫。

文中的migrant buyers就是指“外地購(gòu)房者”,migrant指“移居者”,這里是指戶(hù)籍不在北京的購(gòu)房者。樓市“限購(gòu)令”的出臺(tái)給市場(chǎng)帶來(lái)不小波動(dòng),那么“限購(gòu)”英文該怎么說(shuō)呢?來(lái)看下面的報(bào)道:

The central government will expand property-purchasing limitations to second- and third-tier cities as it steps up efforts to cool the real estate market, a report said on Sunday.

周日有報(bào)道稱(chēng),中央政府將把“限購(gòu)令”范圍擴(kuò)大至二、三線城市,進(jìn)一步為房地產(chǎn)市場(chǎng)降溫。

Property-purchasing limitations就是“限購(gòu)”,也稱(chēng)為homebuying restrictions。在second- and third-tier cities(二、三線城市)納入限購(gòu)范圍前,first-tier cities(一線城市)已紛紛出臺(tái)限購(gòu)措施。

相關(guān)閱讀

熱賣(mài)的“圖紙房”英文表達(dá)

集體所有用地 collectively owned land

閑置土地 idle land

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn