久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

蘭州“自來水污染”

[ 2014-04-15 08:47] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

蘭州市“4?11”局部自來水苯指標(biāo)超標(biāo)事故應(yīng)急處置領(lǐng)導(dǎo)小組副組長鄭志強4月13日說,經(jīng)開挖探坑的方式調(diào)查,調(diào)查組已查找到了導(dǎo)致水體苯超標(biāo)的方位。根據(jù)環(huán)保專家現(xiàn)場初步分析判斷,周邊地下含油污水是引起自流溝內(nèi)水體苯超標(biāo)的直接原因。

請看相關(guān)報道

蘭州“自來水污染”

 Residents line up to get water in Lanzhou, Gansu province, on Saturday. Experts and residents have raised questions over the delayed response and lack of timely information from authorities and the water supplier. Photo by Xue Chaohua / China Daily

As local authorities in Lanzhou, Gansu province, continued to investigate the city's tap water contamination, experts and local residents have raised questions over the delayed response and lack of timely information from authorities and the water supplier.

甘肅省蘭州市政府繼續(xù)對該市自來水污染事件展開調(diào)查,專家及當(dāng)?shù)鼐用駥俜胶妥詠硭畯S的延遲回應(yīng)和消息發(fā)布不及時提出質(zhì)疑。

此次蘭州自來水污染(tap water contamination)指部分地區(qū)的自來水苯指標(biāo)超標(biāo)(hazardous levels of benzene)。此次事件的原因是蘭州威立雅水務(wù)公司兩水廠之間的自流溝(duct between two water works)內(nèi)水體受到了污染,并初步查明周邊地下含油污水(residual oil contaminated underground water)是引起自流溝內(nèi)水體苯超標(biāo)的直接原因;而自流溝周邊地下含油污水形成的原因為1987年一渣油罐物理爆裂(residual oil tank explosion)事故和2002年一出口總管開裂著火(a fire in the residual oil pipeline)。

近幾年,有關(guān)水污染的事件屢有報道,去年曾有報道稱山東部分企業(yè)將未經(jīng)處理的污水(untreated wastewater)通過高壓水井(high pressure water injection well)排到地下,造成地下水嚴(yán)重污染;2012年廣西還曾發(fā)生嚴(yán)重鎘污染(cadmium contamination)事件,一度影響威脅龍江河沿岸和下游300多萬民眾飲用水安全。

近幾年因為水源的主要污染物(major pollutant)從原來的重金屬(heavy metal)變成如今更難過濾的有機化合物(organic compounds),致使原來使用的活性炭(activated carbon)等物理處理方法(physical treatment)無法發(fā)揮功效,自來水工廠只能采用化學(xué)處理方式(chemical treatments)來凈化水源(purify the water)。

相關(guān)閱讀

“新西蘭奶粉”被污染

什么是“信息污染”?

北京“水質(zhì)”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn