久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

“閃孕族”怎么說

[ 2010-01-18 15:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

都說80后的青年男女都流行“閃婚”,這個勢頭還沒有過去,又來了一個“閃孕”的趨勢。據(jù)說是好多女白領(lǐng)擔心在經(jīng)濟危機期間丟了工作而采取的應對措施??墒牵【幱悬c不解的是,下一次經(jīng)濟危機的時候她們怎么辦呢?

“閃孕族”怎么說

They are female white-collar workers. They didn't have any plan to have a child until the economic crisis struck. Then they decided to get pregnant - as quickly as possible.

在這個群族之列的都是女性白領(lǐng)員工。她們一直沒有生育計劃,而經(jīng)濟危機來臨的時候,她們突然決定要快速懷孕。

They are afraid of getting fired. China's labor law stipulates that a company should not fire a pregnant employee unless the company is insolvent. "Get pregnant as soon as possible" became a mantra at the height of the economic crisis. Indeed, so many female employees made this choice that they were collectively dubbed "the rush-to-get-pregnant tribe".

因為她們怕被炒魷魚。我國勞動法規(guī)定除破產(chǎn)情況以外,公司不得解雇懷孕員工。這使得“盡快懷孕”成了經(jīng)濟危機高漲時的一個護身符。因為有很多女性員工選擇快速懷孕,所以就出現(xiàn)了一個新的群體,被稱為“閃孕族”。

相關(guān)閱讀

淘券族 The coupon-crazed tribe

“宅男/女”英語怎么說

草莓族 Strawberry Generation

快閃族 flash mob

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn