久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語(yǔ)

在商場(chǎng)打發(fā)時(shí)間的mall rat

[ 2010-12-23 13:26]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

閑暇時(shí)光要如何度過(guò)呢?有人邀約不斷,忙于應(yīng)付;有人卻嫌時(shí)間太多,不知怎么打發(fā)。還好我們居住的地方周邊一般都會(huì)有商場(chǎng),在家里無(wú)趣的人們可以偶爾選擇去那里打發(fā)時(shí)間,做個(gè)mall rat。

Mall rat refers to youngsters that spend time at the mall just to hang out whenever they get the chance with no other particular purpose.

在商場(chǎng)打發(fā)時(shí)間的mall rat

Mall rat指一有空就喜歡到商場(chǎng)里漫無(wú)目的閑逛的年輕人,我們姑且簡(jiǎn)稱為“貿(mào)鼠”。

These youngsters walk around the mall for hours at a time, and usually do not make one single purchase. These creatures think they are "cool" and will find someone to mate with by wearing slutty clothes, but in reality, they are just wasting their life away walking around the mall all day long with nothing better to do.

這些年輕人能在商場(chǎng)里逛數(shù)小時(shí),而且通常什么都不買(mǎi)。他們覺(jué)得穿著性感時(shí)髦的衣服在商場(chǎng)里走很“酷”,并且希望能在那里遇到跟自己相配的另一半。其實(shí),他們這樣做只是在浪費(fèi)生命,一無(wú)是處。

For example:

I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.

我過(guò)去特喜歡在商場(chǎng)閑逛,在那里看人來(lái)人往,主要是看女孩子。但是現(xiàn)在我加入了足球俱樂(lè)部,就沒(méi)時(shí)間了。

相關(guān)閱讀

郁悶時(shí)的“購(gòu)物療法”retail therapy

衣服的“衣架魅力” hanger appeal

逛完商場(chǎng)像宿醉 mall hangover

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn