久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

高中舊愛分手是“放棄火雞”?

[ 2014-11-27 09:00] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

到了感恩節(jié),美國大學(xué)新生們都會回家團聚吃火雞,但與此同時,有些人卻要“放棄火雞”。Turkey drop(放棄火雞)是美國一個著名理論,指高中情侶們紛紛在第一個感恩節(jié)放假回家時提出分手的現(xiàn)象。

高中舊愛分手是“放棄火雞”?

 

This happens when a dating couple tries the long-distance relationship thing when they go off to university or college in September. Typically, when Thanksgiving rolls around and everyone goes home for the holiday, someone gets dumped. Hence the turkey drop.

 

當(dāng)一對高中情侶九月份離家去上大學(xué)時,他們不得不進(jìn)行異地戀。當(dāng)?shù)谝粋€感恩節(jié)到來時,大家都回家過節(jié),這時候總有些人會被甩掉。這就叫“放棄火雞”。

 

 

Example:

I hope Bob and I make it past the turkey drop.

我希望鮑勃和我能挺過“放棄火雞”的考驗。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn