久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:副手,配搭,二把手
[ 2007-03-09 15:34 ]

“小 提 琴” 詞 匯 

Play second fiddle: 配角兒                 Fiddle while Rome burns:不知輕重,對大事莫不關(guān)心            

 

有人問奧地利名指揮家卡拉揚,樂隊中哪個位置最難演奏?他說,第二小提琴手,因為他可以輕易地找到一堆杰出的第一提琴手,但要找到一位愿意擔任第二提琴手卻又充滿激情的人很難。

頗耐人尋味的故事:誰都可以擔任副手、做配搭,但要時時保持激情那就難了。

借這一寓言,我們今天談一談“to play second fiddle”,其相應的英文釋義為:副手、配搭、居次要地位。

顯然,俚語“to play second fiddle”源于音樂。雖然實際情況下,很多人認為第一小提琴手和第二小提琴手無高低之分,其區(qū)別僅在于分工不同,但就像剛剛提到的寓言一樣,依據(jù)人們的常規(guī)思維——第一小提琴手最靠近指揮,是樂隊的靈魂人物,所以最重要。

撇開實際意義上的“一把手、二把手”之爭,“to play second fiddle”在日常生活中常被用來喻指“副手,配搭,居次席”,相應的,“to play first fiddle”則表示“一把手”。

看下面一個例句:Mary resented always playing second fiddle to her older sister.(瑪麗為自己常充當姐姐的配角兒而憤恨不已。)

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  莫“火燒眉頭時,不知輕重!”
  口語:“該請的、不該請的,全請來了”
  形形色色的“笑”
  “三伏”正當時!
  口譯:少說還是多說?

論壇熱貼

     
  中國公民旅游文明行為公約和指南
  如何翻譯“拖堂”?
  怎么翻譯肝炎測驗中的"陽性"和"陰性"?
  “攝像頭”怎么說的?
  求助:“發(fā)泄玩具”
  美國學者W. Michael O' Shea版《阿Q正傳》