久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

那些不好拒絕的“盡責(zé)之旅”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-11-07 09:53

 

每年我們都會(huì)受邀參加各種各樣的聚會(huì)或慶?;顒?dòng),比如婚禮、滿(mǎn)月酒以及同學(xué)會(huì)等等。參加這類(lèi)活動(dòng)似乎是我們的職責(zé)所在,所以出門(mén)參加這樣的活動(dòng)就叫obligation trips;而且參加活動(dòng)不但要出時(shí)間,還要送紅包。這樣一來(lái),想自己出去真正度個(gè)假的時(shí)候卻發(fā)現(xiàn)既沒(méi)有時(shí)間也沒(méi)有閑錢(qián)了。

那些不好拒絕的“盡責(zé)之旅”

Obligation trips are the trips that people make to witness other people’s milestones like weddings, college graduations, or various kinds of reunions. They are not supposed to say no to these invitations and these trips are filling up their travel calendars and invading their savings.

Obligation trips(盡責(zé)之旅)指人們受邀出席的那些重要聚會(huì)活動(dòng),如婚禮、大學(xué)畢業(yè)典禮或各類(lèi)聚會(huì)。他們一般無(wú)法拒絕這樣的邀請(qǐng),而這一類(lèi)活動(dòng)占據(jù)了他們大部分的出行計(jì)劃,同時(shí)也讓他們的錢(qián)包被掏空不少。

Forty-one percent of U.S. travelers spend the majority of their vacation budgets on obligation trips, according to survey data recently released by Hotwire.com. As travelers jet around for other people's milestones, many are wishing for a getaway of their own. Hotwire's survey found that 89 percent of adults want to take more leisure trips but don't have the time or money for these vacations. (Source: huffingtonpost.com)

據(jù)一家名為Hotwire的網(wǎng)站調(diào)查顯示,出行的美國(guó)人中有41%將大部分的度假預(yù)算都花在了這一類(lèi)盡責(zé)之旅上。這些人在飛來(lái)飛去見(jiàn)證別人重要時(shí)刻的同時(shí),也希望能夠有時(shí)間自己出門(mén)度個(gè)假。Hotwire的調(diào)查顯示,89%的成年人希望多出去度假散心,但苦于沒(méi)有時(shí)間或金錢(qián)來(lái)實(shí)現(xiàn)。

相關(guān)閱讀

待命假日 on-calliday

家中度假 staycation

不像假期的假期 fake-ation

省錢(qián)的“親友假期”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn