久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

低頭族必看:走路開車玩手機 他們?yōu)榇烁冻龈鞣N代價(視頻)

Get the message? Funny video shows texters falling into ponds and bumping into lampposts - but the shocking twist at the end will really make you think

中國日報網(wǎng) 2017-08-01 08:22

 

走路別看手機,安全第一!如果你不注意安全,那么可能會付出各種各樣的代價,甚至是生命。

低頭族必看:走路開車玩手機 他們?yōu)榇烁冻龈鞣N代價(視頻)

Pedestrians walking with their heads down, too busy looking at their phones to see the impending catastrophe awaiting them, have become the unwitting stars of a new awareness campaign - but not for the reasons they might think.
有些行人走路時忙著埋頭看手機,根本沒有發(fā)現(xiàn)災難即將找上門來。他們無意間成了一場新的交通意識宣傳活動的明星。但是原因和他們想得有所不同。

While their hilarious calamities, including one woman who walks straight into a bus stop and a man who falls into a pond, are laugh-out-loud funny, their care-free attitude to their own safety has been used to highlight the dangers of texting while driving.
雖然低頭族身上發(fā)生的滑稽事故讓人忍俊不禁,比如,一名女子徑直撞上公交站,而一名男子掉進了池塘,但他們對自身安全不負責任的態(tài)度卻被用來突顯開車發(fā)短信的危險性。

In a campaign put forward by South Africa's Western Cape Government, the short, and extremely powerful, video begins with circus music fitting to watching people run into things because they're too busy texting. It's hilarious.
這場宣傳活動由南非西開普政府發(fā)起。視頻簡短卻極為震撼。一開始,在歡樂的音樂聲中可以看到人們因為忙著發(fā)短信而撞上各種東西。畫面很搞笑。

But the video takes a sudden serious turn, pointing out that if one can't walk while texting, they probably shouldn't try driving either.
但是,畫風突然變得嚴肅起來,視頻中寫道,如果人們走路時不能發(fā)短信,那么開車時更不應該這么做。

溫馨提示:視頻部分畫面可能引起不適,慎點!

The video is running as part of the Western Cape Government's traffic safety efforts and #ItCanwait campaign, aimed at spreading awareness of the dangers of texting while driving.
作為西開普政府交通安全工作和#ItCanwait(#可以等等)活動的一部分,這段視頻的目的是讓人們意識到開車發(fā)短信的危害。

'No call or text is worth your life,' the campaign states on its website, which equally notes the increase in traffic crashes caused by distracted driving, including cellphone use at the wheel.
該活動官網(wǎng)寫道:“沒有任何電話或短信比你的生命更重要”,并提到開車玩手機等分心駕駛行為引發(fā)的車禍數(shù)量有所增加。

Research conducted in 2009 by Pew Research Centre found that 26 percent of all American teens, ages 16 to 17, were texting when driving, causing concern as most incidents of distracted driving occur in those belonging to younger age groups.
皮尤研究中心2009年進行的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),16歲至17歲的美國青少年中,有26%的人開車時發(fā)短信,大多數(shù)分心駕駛行為都發(fā)生在年輕人身上,這一調(diào)查結果引起關注。

In 2015, a report by the National Occupant Protection Use Survey echoed that, stating that handheld use was still the highest among 16-24-year-old drivers.
2015年,“全國乘客保護使用調(diào)查”報告得出了類似的結論,報告稱,開車玩手機最多的仍是16-24歲的司機。

Laws to deter people from texting at the wheel have been implemented across the globe.
全世界都頒布實施了禁止開車發(fā)短信的法律。

Earlier this year, Britain doubled penalties for those caught texting behind the wheel - fines of £200 and six points on a license now exist. Many have said the law does not go far enough.
今年早些時候,英國對開車發(fā)短信司機的進行加倍處罰,現(xiàn)在罰款200英鎊扣6分。許多人認為該項法律還遠遠不夠。

The law, which came into effect on March 1, also sees the license instantly revoked if violations are made by new drivers who have been on the road for under two years.
這項法律于3月1日生效,還規(guī)定,如果駕齡在兩年內(nèi)的新手司機違規(guī),那么將被立即吊銷駕照。

Just after the law had passed, a female motorist was caught taking selfies driving down a busy motorway in Birmingham.
該法律剛剛通過,伯明翰一條繁華的機動車道上就出現(xiàn)一位開車自拍的女子。

Richard Browning, Director at Nextbase, the UK's largest manufacturer of Dash Cams, had said: 'This is one of the most extreme cases of someone using their phone whilst driving that I've ever seen.'
英國最大的行車記錄儀生產(chǎn)商Nextbase負責人理查德?布朗寧表示:“這是我見過最過分的開車玩手機的行為之一?!?/p>

It is unknown whether the young motorist was convicted, but another video released near the same time shows why paying attention at the wheel is critical - one moment a young girl is singing to Adele, the next she's in an accident where she later dies.
目前還不清楚這名年輕司機是否被定罪,但同一時期發(fā)布的另一則視頻顯示,一名年輕女孩前一刻還在哼唱阿黛爾的歌,下一刻就遭遇車禍身亡。這段視頻告訴人們,為什么開車時集中精神至關重要。

The woman was using Snapchat on her smartphone and even took the time to write the caption 'Boring drive, time for a tune'.
這個女孩當時正在用手機玩兒Snapchat,甚至還花時間寫了一段標題“開車真無聊,來段小曲。”

The incident caused Derbyshire Police to start the campaign #Don'tStreamandDrive.
該起事故讓德比郡警方發(fā)起了#不要邊玩手機邊駕駛運動。

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn