久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
規(guī)范“婚介所”
[ 2007-12-29 10:26 ]

報(bào)上的征婚廣告要確有其人,不得胡編亂造;“紅娘”要真名實(shí)姓,不能起化名;婚介所一天之內(nèi)不得為征婚者安排兩個(gè)以上的約見(jiàn)對(duì)象……上海市為給混亂的婚介市場(chǎng)制定了詳細(xì)的規(guī)范,將于明年試行,讓婚介所按章辦事。那么“婚介所”怎么說(shuō)呢?

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

The authorities here will introduce regulations for matchmaking agencies starting next year to prevent cheating and fraud in the industry.

As part of a trial phase, the new requirements will include standards on registration of clients, advertisements, setting of appointments and professional training.

《上海市婚姻介紹行業(yè)服務(wù)規(guī)范(草案)》已基本通過(guò),并將于明年開(kāi)始試行。新規(guī)范要求婚介機(jī)構(gòu)刊登規(guī)范的征婚廣告,強(qiáng)調(diào)征婚當(dāng)事人資料的真實(shí)性。要求婚介從業(yè)人員必須經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)。

婚介從業(yè)人員就是通常所說(shuō)的“紅娘”,即“matchmaker”,那么,婚介所就是“matchmaking agency”。

與婚姻介紹相關(guān)的詞匯有

約會(huì)對(duì)象 potential partners

婚托 (即騙應(yīng)征者“見(jiàn)面費(fèi)”、“婚介費(fèi)”的假對(duì)象)stooge

(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  河北三道防線為北京奧運(yùn)會(huì)"攔云消雨"
  規(guī)范“婚介所”
  香港蟬聯(lián)中國(guó)城市競(jìng)爭(zhēng)力排行榜冠軍
  茱麗當(dāng)選2007年度最受尊重的慈善名人
  “在線社交網(wǎng)”熱潮席卷全球

論壇熱貼

     
  “中華人民共和國(guó)商標(biāo)法”譯文中有一處不懂
  “裸退”怎么說(shuō)
  “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
  "七分。。三分。。"怎么表達(dá)?
  兩個(gè)人打架時(shí)對(duì)罵的幾句話,怎么翻才好?
  我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗(yàn)