久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

國(guó)奧門(mén)將“爆粗口”

[ 2010-11-11 09:59]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

特別推薦:亞運(yùn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)之旅

11月8日中國(guó)國(guó)奧隊(duì)0-3不敵日本,遭遇了36年來(lái)足球項(xiàng)目首次亞運(yùn)會(huì)首場(chǎng)比賽失利的恥辱。數(shù)萬(wàn)球迷不滿(mǎn),喊了些“技不如人”等話(huà)。門(mén)將王大雷對(duì)球迷呼喊極為憤怒,9日在微博里用極其粗俗的語(yǔ)言辱罵球迷,稱(chēng)球迷不懂足球,只會(huì)落井下石。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Chinese goalkeeper Wang Dalei caused an uproar as he responded to criticisms of China's soccer loss with? outbursts filled with expletives.

因(亞運(yùn)會(huì))足球比賽失利遭起哄,中國(guó)國(guó)奧隊(duì)門(mén)將王大雷對(duì)球迷爆粗口進(jìn)行辱罵,引起了軒然大波。

上文中,outbursts filled with expletives就是“爆粗口”或者“破口大罵”,也可以寫(xiě)成expletives-filled outbursts。Outburst一般指“(怒氣等)爆發(fā)”,比如:outburst of anger(勃然大怒)。Expletive在這里指“臟話(huà)、罵人的話(huà)”,比如expletive-laced language(污言穢語(yǔ)),不過(guò),pet expletive可跟臟話(huà)沒(méi)太大關(guān)系,它的意思是“口頭禪”。

在英語(yǔ)里,“罵人”常用的表達(dá)有兩個(gè),一個(gè)是swear at someone,另一個(gè)是call someone names,例如:How can you swear at him/call him names like that?(你怎么能那樣罵他呢?)

相關(guān)閱讀

英文中粗話(huà)、臟話(huà)的翻譯

不要說(shuō)“臟話(huà)”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn