筷子對于中國人再熟悉不過,但筷箸文化在現(xiàn)代生活中被忽視已久。為了喚醒人們對筷箸文化的重視,上??牦缥幕龠M會計劃在2015年將筷箸習俗申請為上海市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)加以保護。
請看相關報道:
The culture of chopsticks is going to apply to become a Shanghai intangible cultural heritage this year, according to the Shanghai Chopsticks Culture Promotion Association.
上??牦缥幕龠M會計劃今年將筷箸習俗申請為上海市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
Intangible cultural heritage即"非物質(zhì)文化遺產(chǎn)",相對的,tangible cultural heritages即“物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。The culture of chopsticks即“筷箸文化”。為保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn),我國設有國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(the national nonmaterial cultural heritage list),聯(lián)合國設有《保護非物質(zhì)遺產(chǎn)公約》(the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)。
筷子在中國已有3000多年的歷史,它深深影響了中國人的禮儀、膳食和生活哲學(etiquette, cuisine and living philosophy)。但是,由于對遺產(chǎn)保護的長期疏忽(oblivion in the heritage protection field),筷箸文化在現(xiàn)代社會的影響日漸式微(be threatened with losing their historical and cultural luster)。
與我國形成鮮明對比的是,日本對保護筷箸文化十分重視,不僅設立專門機構進行研究,還把每年8月4日設為“筷子節(jié)(the Chopsticks Festival)”。韓國也有人聲稱筷子是他們祖先的發(fā)明。中國的筷箸文化已經(jīng)成為日、韓競相爭奪的一項文化遺產(chǎn)。
(中國日報網(wǎng)英語點津? 祝興媛)