久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English中文網(wǎng)漫畫網(wǎng)
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Words 詞匯> Buzzwords 流行新詞

生人語調 people voice

[ 2010-01-11 16:58] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  

上大學的時候看過一本書叫做《24重人格》,說的是一個人的身體里藏著24個不同的性格側面,每個側面都表現(xiàn)出截然不同的處事風格。當然,這應該是個極端的例子。我們平常人身體里能有個兩三面就已經(jīng)很復雜了,哪里受得了那么多個自己進進出出呢。我們今天要說的這個表達people voice就是在說我們跟陌生人打交道時表現(xiàn)出的那一面。

生人語調 people voice

People voice is the voice that someone uses when talking to strangers or people they are not familiar with. This voice is automatically happy, nicer and sweeter than their normal voice. It is often with a higher pitch. This is often the voice people use when answering a phone call or when working in retails.

“生人語調”指人們在跟陌生人或者自己不太熟悉的人說話時使用的語調。這種語調一般都不自覺地比正常語調要顯得快樂、更友好也更甜美,而且聲調通常也比較高。人們在接電話或者在零售業(yè)工作的時候會用這種語調說話。

For example:

She so used her people voice when she was talking to that customer over there. Did you hear how sweet she was? She never sounds like that normally!

她在那邊跟顧客說話的時候生人語調多明顯啊。你聽到了吧,多甜啊。她平時從來不這樣說話的!

相關閱讀

女友專用調 girlfriend voice

人脈資源 friendsourcing

焦點效應 spotlight effect

借火搭訕 smirting

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn