久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 分類詞匯

奧運(yùn)賽事分類詞匯-游泳

[ 2012-08-01 14:08] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

場地與器材

251.游泳池:(swimming) pool;bath; tank

252.短池:short course

253.室內(nèi)游泳館:indoor pool; natatorium

254.露天游泳池:open-air swimming pool

255.有看臺(tái)的游泳場:swimming stadium

256.深水池: deep pool; swimmers' pool

257.淺水池:non-swimmers' pool

258.兒童池:wading pool

259.泳道:lane

260.分道線:lane [course]rope

261.池端:end wall

262.深端:deep end

263.淺端:shallow end

264.出發(fā)池端:starting edge

265.出發(fā)臺(tái):starting block [platform]

266.出發(fā)握手器:starting bar [grip]

267.終點(diǎn)池端:finish end

268.池端目標(biāo)標(biāo)志線:target line

269.轉(zhuǎn)身標(biāo)志線:turn indicator

270.觸板:touch board [panel]

271.電子計(jì)時(shí)觸板:electronic timing pad

272.長的一邊:length side

273.扶手:handrail

274.池邊地面:deck

275.池緣:curb; deck edge

276.水槽:gutter

277.逆泳槽:swimmer's treadmill

278.池底:floor; bottom

279.池底標(biāo)志線:bottom line

280.浮標(biāo):buoy; float

281.浮具:buoying device

282.水下觀察窗:underwater viewing window

283.水下影片:underwater movie

284.氯化器:chlorinator

285.游泳衣:swimsuit; swimming suit

286.游泳褲:trunks; bathing slips

287.套身游泳服:full-body swimwear

288.“鱉魚皮”游泳服:Fastskin swimsuit

289.游泳帽:swim cap

290.浴衣:bathing suit; bath-wrap; gown

291.游泳護(hù)目鏡:swim goggles

292.腳蹼:fins; flippers

293.手蹼:webbed gloves

294.潛水面罩:face plate

295.潛水護(hù)目鏡:lunettes

296.護(hù)鼻塞:nose guard

297.潛泳面罩:diving [face] mask

298.通氣[呼吸]管:snorkel

299.潛水呼吸器;水肺:aqualung

300.自攜式水下呼吸器:scuba(self-contained underwater breathing apparatus)

301.套口:aqualung mouthpiece; snorkel tube

302.打水板:flutter[kick」board

303.水板:paddle

304.救生圈:life buoy

305.救生衣:life jacket

(來源:BOCOG 編輯:Julie)

|<< 上一頁 11 12 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn