好久不聯(lián)系的老友互相發(fā)短信了解近況,免不了多發(fā)幾條,但最后總得有人發(fā)出“短信終結(jié)語(yǔ)”,禮貌地暗示交流到此結(jié)束。英文表達(dá)就是text-killer。
Text-killer is the final text, usually a one word reply, such as "yeah" and "haha ok", used to designate the end of the conversation. Unless you have a desperate texter on the other end.
短信終結(jié)語(yǔ)就是最后一條短信,通常是一個(gè)詞的答復(fù)語(yǔ),比如“是啊”或“哈哈好的”,表明對(duì)話結(jié)束。除非另外一方想沒(méi)完沒(méi)了地聊下去,否則對(duì)方看到短信終結(jié)語(yǔ)一般都會(huì)停止發(fā)短信。
Example:
Rachael doesn't know how to take the text-killer and stop talking!
瑞秋看不懂別人的短信終結(jié)語(yǔ),發(fā)起短信來(lái)沒(méi)完沒(méi)了!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)