久久国产成人精品国产成人亚洲,精品一区二区成人精品,成人乱码一区二区三区av,性欧美高清come,欧美牲交a欧美牲交aⅴ一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞熱詞

新聞熱詞

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

團(tuán)購(gòu)

2010-08-06 09:13
Group-buying就是指“團(tuán)購(gòu)”,名詞形式為group buying,即為一個(gè)團(tuán)隊(duì)向商家采購(gòu),國(guó)際通稱B2T(Business To Team)。

雙重感染

2010-08-05 15:15
Co-infection就是“雙重感染”或“重疊感染”,Co-作為前綴,可以表示“共同,聯(lián)合”。

工間操

2010-08-05 09:46
Daily workout就是指“工間操”,也可以稱為exercise during work。Workout在這里指“健身、鍛煉”。

盲目改造

2010-08-04 14:09
Blind reconstruction指的就是“盲目改造”。Reconstruction一詞的意思是“重建,改造,復(fù)原”。

人體彩繪

2010-08-04 09:13
Body-painting就是指“人體彩繪”,用作名詞時(shí)常寫為body painting。這種彩繪方式在印度被稱為mehndi(彩繪紋身)。

皮包公司

2010-08-03 16:08
Bogus company的意思是“皮包公司”,這里特指指報(bào)道中的copycat travel agency(山寨旅行社)。

采訪權(quán)

2010-08-03 10:03
Rights in newsgathering就是指“采訪權(quán)”。這里的newsgathering就是指“新聞采訪”,相關(guān)的行為也就是newsgathering activities。

教育規(guī)劃綱要

2010-08-02 16:11
National education plan 就是國(guó)務(wù)院最近印發(fā)的“教育規(guī)劃綱要”,universal preschool education(學(xué)前教育的普及)的綱要的重要內(nèi)容之一。

宣傳片

2010-08-02 09:24
National publicity film就是指“國(guó)家形象宣傳片”,這里的國(guó)家形象指的是我國(guó)在國(guó)際社會(huì)上的national image。

強(qiáng)迫購(gòu)物

2010-07-30 17:12
Forced shopping就是“強(qiáng)迫購(gòu)物”。以低團(tuán)費(fèi)吸引游客的旅游團(tuán)一般都是通過這樣類似的手段獲取利益的。

工資封頂

2010-07-30 09:43
Have their pay capped就是指“給工資設(shè)定上限”,也就是“封頂”,cap在這里指“限額收取或支出”。

被動(dòng)房

2010-07-29 16:15
Passive house就是指“被動(dòng)房”,它的能源除了自身獲取,如太陽(yáng)能、地?zé)帷⑷说捏w溫等,極少依賴外部供給。

游街示眾

2010-07-29 13:31
Shame parade就是“游街示眾”,在這里具體說來就是public shaming of prostitutes by parading them through the streets(通過游街來公開羞辱賣淫婦女)。

星級(jí)飯店

2010-07-28 16:36
Star-rated hotels就是“星級(jí)飯店”。Star ranking指的是飯店的“星級(jí)”,而“星級(jí)評(píng)定機(jī)制”就是star-rating system。

跨行取款費(fèi)

2010-07-28 09:54
Fees on withdrawing cash from other banks' ATMs就是指“ATM跨行取款收費(fèi)”,也可以用fees on interbank withdrawal來表示。

無人駕駛汽車

2010-07-27 16:37
Driverless vehicles就是指“無人駕駛汽車”,driverless也可以用unmanned或者pilotless來表示,不過后兩者多與飛機(jī)有關(guān)。

裸官

2010-07-27 09:14
“裸官”的英文表達(dá)是naked official。“裸官”是指那些把妻子和兒女都遷居到國(guó)外,錢也帶到國(guó)外,而自己一個(gè)人留在國(guó)內(nèi)的官員。

變廢為寶

2010-07-26 14:30
從世博園內(nèi)的垃圾分類和變廢為寶舉措就可以看到本屆世博會(huì)為環(huán)保做出的努力。

公積金上限

2010-07-26 10:29
Threshold of housing public accumulation funds就是“住房公積金上限”,這里的threshold也可以用upper limit來替換。

世博“徽章熱”

2010-07-23 14:36
Pin craze就是“徽章熱”。Craze的意思是“狂熱,風(fēng)靡一時(shí)的事物”。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US